|
听旋律应该觉得很熟吧!$ Q0 q4 L" V+ H0 F3 b+ K
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " m, ^7 B" ~$ w1 f+ S
; I7 d3 Y: }, @) M) d! E" E" ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. r/ _ j$ u4 j" n1 {8 U. e
5 ]! o; I7 x$ u7 G) y6 Z1 oUn signe, une larme, 2 q$ y: s4 k: ` g8 g5 f+ U( i8 |
面对暗示泪成行,
( M0 l g" P- J) w; wun mot, une arme,
( e! ~ M4 S) i g听话听音心已伤,
8 C X' f1 c2 F3 F6 I7 F3 }nettoyer les etoiles
% T' K6 ?" F0 ~: L* v6 x可怜春心枉陶醉, - T2 v5 [$ X+ }9 Y8 U
a l'alcool de mon âme + C' }' {' t2 T
清心拭泪抚情殇。
/ j8 L0 ]+ {. y; [) |& ?; H4 eUn vide, un mal
" c' N' m( V1 T. O! k) Z" ~6 T4 C阵阵空虚成悲伤, % R' O* e; k1 Y( @- v! @
des roses qui se fanent ) `# _0 O$ ?! m5 E+ r+ [$ w
朵朵玫瑰已凋相, ) H% c* C F: c2 U# m
quelqu'un qui prend la place de
3 i* a/ \* ]/ B1 P8 r, U可叹帅哥作异梦, 6 `- d. ?, V4 c: }
quelqu'un d'autre + Y) L1 e+ `' y; n( L
移情别处负心郎。
. Z, L# ^7 G/ m: qUn ange frappe a ma porte 5 W! F0 y% @: X' z0 w
天使欲敲我心房, 6 }0 c4 |+ Q* Z; _2 V
Est-ce que je le laisse entrer 9 u" @; o; V3 i: v' \. R
是否开启费思量。
3 q* w; s! b b, m: W5 S% nCe n'est pas toujours ma faute
: A5 S3 Q# [, v+ C$ O6 i( d纵然往事消如烟,
3 v6 t. D8 W. B0 h* ySi les choses sont cassees
9 l X1 g! M7 c岂能怨错在我方。 , F$ |! i4 H+ e; |# `+ \5 K# `0 W+ @
Le diable frappe a ma porte
+ w E* D/ Y. l' ?* R# j魔鬼亦敲我心房,
9 h% P8 g0 Q% t- S2 Z( }4 G" qIl demande a me parler ! P$ d4 K+ m) k1 j
信誓旦旦诉衷肠, 9 ]4 o% x/ s; S
Il y a en moi toujours l'autre
2 r& V7 v- [' z K/ K2 S" D; s+ F在我眼中都一样,
9 O9 P( n/ M' n6 @; O& M. zAttire par le danger 1 ~3 j5 [ C7 p
皆如虚情负心郎。 % M5 ^) S6 B2 H2 K' B( k0 J
Un filtre, une faille,
- T/ m0 L) }3 m+ x/ x$ d' @次次经历遭心伤,
" y3 B0 ^+ F7 ?$ Q, j+ U$ y3 L6 s" hl'amour, une paille,
& F5 B& {7 }# h: c+ r次次恋爱遇痴郎。
6 f5 W5 k! S8 V: v E4 s5 l& rje me noie dans un verre d'eau
$ T' P$ L2 e6 i% h$ i" m' u5 o手足无措苦惆怅,
( y: N, l- u& c. u# O6 ]j'me sens mal dans ma peau
0 v, r, g0 M$ H. A# \8 r长歌当哭断柔肠。
/ b) C* w- o) b8 K* n+ w3 x( H3 fJe rie je cache le vrai derriere un masque, $ }+ Z5 K2 E: J8 x& U2 }/ f6 w
笑傲人世弃虚妄, m/ u) `1 w; `' Z: R1 E. F
le soleil ne va jamais se lever.
4 v/ I( b5 k7 Y& K) s1 E" F* E% F心中太阳未露光。 ; p, G$ Y# J* s# Z5 d
Un ange frappe a ma porte
0 A$ c/ E$ ~/ K天使欲敲我心房,
! c' g5 ]7 t1 K3 V* A6 d# OEst-ce que je le laisse entrer
; C7 |3 J6 v% V% h' H) O: I. l- f是否开启费思量。 " b5 @& q5 n! T6 h6 e
Ce n'est pas toujours ma faute
, _% k# P1 a* r- N$ S1 {纵然往事消如烟, / K% ^( r; ]* K& F/ E' a$ s
Si les choses sont cassees 4 ]! s, z/ x, f7 W
岂能怨错在我方。
' N6 E- b* F) Q9 ]4 a3 ILe diable frappe a ma porte 9 g) ?( T/ P2 `8 O2 O, \
魔鬼亦敲我心房,
" |6 _, |: r$ h5 HIl demande a me parler
# a) J, M3 B2 f8 W信誓旦旦诉衷肠, : A: P3 i) e4 K" o
Il y a en moi toujours l'autre
7 J, h. z4 A$ O* c6 u在我眼中都一样, , q* k A5 l- w& u' t! j
Attire par le danger
8 U8 i3 F$ o/ x/ ]) D9 c/ |皆如虚情负心郎。 ; f( V8 {1 r$ d/ L
Je ne suis pas si forte que ça
/ T8 ^" L! ~! K# V3 a& _5 G生性并非志刚强,
3 V; L$ Y. _, Set la nuit je ne dors pas
: W" e1 c6 P$ H1 n+ A. @' ^辗转难眠夜漫长,! ~& M k; S+ a# v/ m0 V
tous ces reves ça me met mal, 1 u7 E7 R" q% { ^. u: r
历历往事把我伤。 3 Q1 C0 f# a- X( F9 x
Un enfant frappe a ma porte
- w* t% p3 \% G; [一位帅弟敲心房, - ]! u% ]( K2 Y/ Y9 Y' y E
il laisse entrer la lumiere, 7 W) L$ r3 |- Z9 _2 c+ |9 X7 ~8 Y$ r
射进一丝希望光,
2 l/ P" R$ \9 _1 i: o: [il a mes yeux et mon c&&39;ur, * U! h5 f1 A: B1 j9 a
目眩心颤山海誓,
; }" [# i: Y% l9 [et derriere lui c'est l'enfer / v( @$ U' M H% ~ h1 J0 p/ W g
风月过后梦一场。 $ l* V( L8 k; B6 E( @; N
Un ange frappe a ma porte ? M! M1 A& w4 v# K$ \/ M
天使欲敲我心房, 0 E1 Z0 M; D7 v7 _7 K7 ^' D) V# x2 g ]
Est-ce que je le laisse entrer 0 ~7 e" K1 ]- B6 p2 q1 m* h# V
是否开启费思量。
% u0 c5 E. L" i2 C% m4 qCe n'est pas toujours ma faute
% \# v1 J% p, L; j8 G5 E e0 i纵然往事消如烟,
( @+ l# i$ w+ E! M5 ^1 h" N: W- g: `Si les choses sont cassees
1 x& J3 J; W7 v) C) c; s, V/ J岂能怨错在我方。 8 N$ e4 {2 G3 A+ @, I
Ce n'est pas toujours ma faute
' a0 d* Z: H+ P: S7 E纵然往事消如烟, # |% k9 B7 J+ v! X1 f& g
Si les choses sont cassees
! k$ a7 ^$ k2 J: P岂能怨错在我方。
/ {, [6 R7 d7 m7 ^' | eCe n'est pas toujours ma faute
6 F( l4 G5 O4 l5 }$ K纵然往事消如烟,
% e/ l6 ^- L! z' ^Si les choses sont cassees
. J5 f- f$ b- z9 h岂能怨错在我方。
. H0 o3 [$ X1 y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|