杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25590|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" g- r6 W& C# F4 ^3 t
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : {$ \3 p  h- r. s0 {7 K5 {. U+ I

- I( c, `/ N9 ?4 ]今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 [% e' w: I3 _  L* g4 ]4 K* H$ C" g5 r; ~6 L1 v+ N
Un signe, une larme,  
% |8 X: |9 O9 G面对暗示泪成行,
  
4 B8 y5 \) r# c0 Lun mot, une arme,  - o) v: L& @0 }4 |5 X  q3 I
听话听音心已伤,  
1 l' g5 P" I# v* Lnettoyer les etoiles  , n' ~: y/ E) V6 T
可怜春心枉陶醉,  ( J0 {. w  P' [" s! b9 h/ s
a l'alcool de mon âme  
0 L% v0 ^* x: w" ?$ x  P1 K清心拭泪抚情殇。 . d- H+ a. v. T  _& T
Un vide, un mal  
7 |# \; j; A  V& t1 T3 t) S7 H7 G, n阵阵空虚成悲伤,  
! R) x: L" g/ i$ X8 h) b* Kdes roses qui se fanent  2 o3 j" l; e* _3 L+ U$ t7 j
朵朵玫瑰已凋相,  
" I& R' Z" L; G7 |+ S7 n+ equelqu'un qui prend la place de  
7 u- n' _; E  t可叹帅哥作异梦,  . B8 ^2 h) o$ k- T$ M# |
quelqu'un d'autre  7 k" k" \. W$ @
移情别处负心郎。  * x7 E9 t4 h0 d( m. m" l6 @* N  t4 y
Un ange frappe a ma porte  
- A$ o% T3 ~6 O% e天使欲敲我心房, 8 t8 }  }7 ]. [0 g; q
Est-ce que je le laisse entrer  2 Y+ j  @0 Y5 v7 A! \
是否开启费思量。  % T* c5 n7 s* [  T' n7 e1 Q  P
Ce n'est pas toujours ma faute  
) Z: H  G$ t# H- o3 p5 v纵然往事消如烟,  4 R' \8 J1 O6 E" O( N3 E3 h' x
Si les choses sont cassees  3 w4 g4 ?0 y# ~' R% l
岂能怨错在我方。
# O% t% H4 o0 S8 W; i. Q9 }Le diable frappe a ma porte  
7 s( O) A6 e$ @( n! u, C' E魔鬼亦敲我心房,  0 J. [8 ]& H5 U& p- [% t
Il demande a me parler    L+ G7 G3 |0 H6 _+ Z! z: G
信誓旦旦诉衷肠,  
+ b) g0 o# D6 Y9 p. oIl y a en moi toujours l'autre  
7 l! X7 {; ^/ P+ j; I/ C/ U在我眼中都一样,  4 y0 o0 m5 V  o" \3 V+ z' ?
Attire par le danger  7 M/ j, y. u# A/ \- Y
皆如虚情负心郎。
$ X/ P+ S  c0 P2 ^+ u  ?Un filtre, une faille,  
$ F5 s. C2 {* g7 {次次经历遭心伤,  
  N7 w7 K) S  \$ }* z6 ~+ p* Tl'amour, une paille,  ; Z1 O. j! ?$ h6 [: `" A
次次恋爱遇痴郎。  
  S( M0 z" y4 P( a6 r4 p8 K, y6 ^$ o2 Gje me noie dans un verre d'eau  
6 E$ W4 Q+ R" i" `# z5 Z手足无措苦惆怅,  / r+ j& b2 E) O
j'me sens mal dans ma peau  0 b+ u7 R! v7 t: y  P6 T; A
长歌当哭断柔肠。 2 b7 g) z) p0 V+ l
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 }6 n% p2 |9 R! I+ E& h4 R笑傲人世弃虚妄,  0 d4 P  \6 `! i, x5 s; v0 E3 K
le soleil ne va jamais se lever.  
1 O% V4 E( ^' H7 c8 M' n5 x9 d心中太阳未露光。 0 m& `% E' [! S% J8 n) ?
Un ange frappe a ma porte  2 F% \$ V! @7 E) m7 Q
天使欲敲我心房,  
5 k& x3 R& v5 z/ [1 x" o- SEst-ce que je le laisse entrer  
+ g( j, z: H1 b) ^是否开启费思量。  
, |( G5 T. k3 L! k8 R! nCe n'est pas toujours ma faute  ! A$ t/ a4 `0 U2 {& e
纵然往事消如烟,  
0 J) H$ m, S) I7 ^; n7 vSi les choses sont cassees  / i0 N% B  z! @
岂能怨错在我方。 ( }: U9 e+ x) b$ H0 Z" k! O! [
Le diable frappe a ma porte  4 l2 }+ s8 P' [7 T
魔鬼亦敲我心房,  . U6 u" B* l: B2 g; t8 ?, f, L
Il demande a me parler  : D/ U1 K4 J! I7 K
信誓旦旦诉衷肠,  % U( c4 _" v4 i+ ?) Z- l% {7 z2 K
Il y a en moi toujours l'autre  # [5 R$ v& R! h7 u4 ]/ o3 E, o) H
在我眼中都一样,  
; ^3 F* X1 T  P8 b+ u- fAttire par le danger  
- Z' N/ C$ t% {% m皆如虚情负心郎。
+ |: ~% |) f  fJe ne suis pas si forte que ça  
5 h0 P2 Y. g; c9 z生性并非志刚强,! h+ F" x! t9 m% c9 \& ~; z2 O
et la nuit je ne dors pas  
0 c5 I; m6 m& Q6 l# [  H" U辗转难眠夜漫长,( W3 ^2 ]. }! M4 i/ O8 ]2 C: J
tous ces reves ça me met mal,  + I- C' X; B: i1 C
历历往事把我伤。  
! B9 D2 ~) v! _Un enfant frappe a ma porte  
& x: B) P+ j/ b% n' b一位帅弟敲心房,  7 Y1 l  M! B9 Q9 j2 d
il laisse entrer la lumiere,  
1 I! K/ r7 G+ u( h射进一丝希望光,  9 h* r6 h; K6 z2 j  A; ^0 N
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
2 s& K" N$ D" {. i. {2 z2 l5 C目眩心颤山海誓,
8 x' X" X6 m) ~, q  set derriere lui c'est l'enfer  
  j6 R1 k5 r; _, i6 R风月过后梦一场。
6 V- k( R! q) H1 u" CUn ange frappe a ma porte  
# j! C4 t! p4 w% |! u% [# @6 E$ t1 G天使欲敲我心房,  
( n) [# `6 z8 t7 X4 }Est-ce que je le laisse entrer  " |9 {/ K" z9 S  ]6 Y& G) @
是否开启费思量。  
$ x6 N  Z! H- |  }+ t& w5 `9 zCe n'est pas toujours ma faute  
  n, O5 @" Q' F; r纵然往事消如烟,  
$ J- T9 F1 R2 |Si les choses sont cassees  . `" \2 [( l0 ^$ H/ A
岂能怨错在我方。  , u/ C4 H0 U0 O+ a. s
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ C) N) I1 T$ k4 M# P2 g) p纵然往事消如烟,    _. @! ^4 T1 _" A5 }# V6 D
Si les choses sont cassees  + c- ]* Z1 d% R" B0 N  q% }
岂能怨错在我方。
7 W7 O  G  K% \) }! L1 l0 N) p9 Y* ~5 k0 iCe n'est pas toujours ma faute  
( L. z) P) `& `! G纵然往事消如烟,  
7 C( r- t; a6 f0 _Si les choses sont cassees  4 S* d0 p  o; }" L& u
岂能怨错在我方。

9 U/ p& x1 N6 o& p8 n+ m5 K这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 13:43 , Processed in 0.074072 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表