杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27035|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 d6 F6 ]$ K7 u6 C" M
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + Y/ N+ P$ a2 K" j1 x; M' |

: p( y& T$ {- f* A今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 @$ R, O: M  u/ e4 I6 s( S* g4 J: O/ m" S+ _: B5 F
Un signe, une larme,  ; Y" `/ r$ I$ U: v. c- ~! o1 h
面对暗示泪成行,
  / n) p% c* {$ e0 n' s1 O# o
un mot, une arme,  8 S( o4 W/ L" g+ {8 B& N, ]* o$ m5 c: T
听话听音心已伤,  
2 ?9 B0 J8 x6 a" anettoyer les etoiles  ) s$ V' h3 p  i5 ^7 @6 a9 i
可怜春心枉陶醉,  
( e9 V6 d8 ~' D- ea l'alcool de mon âme  
6 j% X4 K: `1 h2 _清心拭泪抚情殇。 : Y/ T& b4 s8 J9 p
Un vide, un mal  3 i/ G/ H3 X& Q8 |; B
阵阵空虚成悲伤,  
/ U8 }$ s  j/ e9 F, n  odes roses qui se fanent  % ^% ]' V( ]7 w% k2 ~$ l" D
朵朵玫瑰已凋相,  
; k  t6 L* Y: Q( X" C! aquelqu'un qui prend la place de  
- u4 A7 X7 p$ P$ \! L可叹帅哥作异梦,  
, k' D9 |! V; k4 _9 `. P3 squelqu'un d'autre  
  q6 \1 b6 d! z移情别处负心郎。  8 _- H- ]) f  j* g2 p+ H9 V% K
Un ange frappe a ma porte  
' Z8 y3 Q" m5 [( ]1 Z8 D3 \天使欲敲我心房, 3 D$ x/ m2 {* v3 D
Est-ce que je le laisse entrer  
& w$ c2 B6 `9 F8 h是否开启费思量。  9 y( K* x! a2 Q. ?! L1 c, o8 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
( s3 M7 L* S, A* J0 l3 t2 U2 a" l纵然往事消如烟,  $ D1 T- j* k7 I
Si les choses sont cassees  
, N6 M) _$ U$ E8 D岂能怨错在我方。 : N$ s" _# b$ `& h6 |
Le diable frappe a ma porte  ' U" ~9 f; v" n8 A
魔鬼亦敲我心房,  
7 s6 j7 [: \1 Z& v/ u* m% m  oIl demande a me parler  " p8 }# z% V( @' Q0 C8 R% O
信誓旦旦诉衷肠,  2 ]* K* B/ H  v
Il y a en moi toujours l'autre  % [% I  Q$ p- f! o" }
在我眼中都一样,  " U1 [. O+ a. m9 n) w# M* J
Attire par le danger  9 O6 W3 m9 t$ k  n
皆如虚情负心郎。 . `7 |! D2 C: z; K. F" c1 T
Un filtre, une faille,  . A( f9 l- e) K6 C
次次经历遭心伤,  ! i$ h2 x* Z7 r  }) V
l'amour, une paille,  4 N- q* z% @: U/ S2 c; T6 S; A; E
次次恋爱遇痴郎。  
3 A% y+ _! |2 o) x" _4 `7 z  \je me noie dans un verre d'eau  
/ E% O1 C. i2 O手足无措苦惆怅,  
0 x( ?, W* y+ i. E8 Bj'me sens mal dans ma peau  7 B  n  q( B& W& x7 G0 R% w
长歌当哭断柔肠。
. F7 e8 t- }+ d7 j* ]; AJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
; s# W% m4 K3 W7 a6 A笑傲人世弃虚妄,  
0 ]( e; N. A5 ^  b1 \le soleil ne va jamais se lever.    `( k$ S, r" i( F+ B
心中太阳未露光。
, {, @/ D3 Y% A! K. X: N, dUn ange frappe a ma porte  
9 c& q$ ?# b% n" p: e; |) k3 d) L天使欲敲我心房,  
  {4 N" A" Z5 L2 G/ t; tEst-ce que je le laisse entrer  
1 R0 C" m7 z# b7 {. p: F是否开启费思量。  $ Q& V* e9 x6 c
Ce n'est pas toujours ma faute  $ w% e3 ]9 J! O, o! t
纵然往事消如烟,  
% B7 V6 H4 U& b% G4 ~. D& ISi les choses sont cassees  
  }8 ^$ z/ d, Z) ^2 i! `岂能怨错在我方。 , y' G! K; Z; _( @. Y) x: z
Le diable frappe a ma porte  ) o3 Q$ Q' Q7 w" q- a2 K* L$ ^# K) c
魔鬼亦敲我心房,  % o/ }8 X# ?! J9 n) I2 c
Il demande a me parler  2 M4 y& `- l" Y1 Z. F3 N4 q8 [
信誓旦旦诉衷肠,  
$ l2 u1 A6 q, K* g% aIl y a en moi toujours l'autre  
; t2 G; T9 I) X2 \! F在我眼中都一样,  4 q3 @4 P# ^# _  U5 n3 ]- k/ a+ ?
Attire par le danger  
- C* y" i% r* r5 _' }. s- k4 f1 i皆如虚情负心郎。
- _0 E# A7 J5 d2 |5 kJe ne suis pas si forte que ça  9 |) k# F" \9 x0 E- r
生性并非志刚强,8 p9 t3 c, r: P/ y6 `) x- _
et la nuit je ne dors pas  % d3 K  c/ G- T* A! ~
辗转难眠夜漫长,
* ^/ `; m0 Q4 Z" ytous ces reves ça me met mal,  
; l2 x& @# c' J. X% `- i历历往事把我伤。  ; z8 s/ p9 e; x
Un enfant frappe a ma porte  
. A1 @1 p5 G  T一位帅弟敲心房,  
' e' Z5 T) D$ R$ ?0 F& Z$ Hil laisse entrer la lumiere,  2 T3 i+ D: ]; R
射进一丝希望光,  ! Y1 v3 J7 D0 S# B
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  " p* x" M( [' q; b( s/ h, `
目眩心颤山海誓,) e; ^7 v3 r4 C3 h9 z& t/ T- Y+ h
et derriere lui c'est l'enfer    d6 i- p3 X1 p  ^
风月过后梦一场。 4 y' t3 ~2 C" j5 p4 ^6 P2 @
Un ange frappe a ma porte  3 F# G" j0 p3 N  q4 L  j
天使欲敲我心房,  
6 K. z4 \4 P6 ~% tEst-ce que je le laisse entrer  : z* E7 f% q" c6 x& l9 J  ]4 b
是否开启费思量。  2 W1 P; ?9 D+ f3 p$ ~0 B
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 W% n# ?* f0 B5 X( o纵然往事消如烟,  
& ]- H. J4 T$ }  R+ a- USi les choses sont cassees  
; ?0 f& X6 F3 g) M* X岂能怨错在我方。  
" F2 {* L- ^0 w1 ]/ yCe n'est pas toujours ma faute  
, X9 T9 J4 e- s+ q+ A; i/ v. B纵然往事消如烟,  
# P5 ^9 W# J" M) y1 ]( P0 hSi les choses sont cassees  + }+ Z" e+ T; w6 b
岂能怨错在我方。
/ O( L8 p- c9 s6 e7 YCe n'est pas toujours ma faute  
# S+ u) f& t! J3 O, h* s0 Z纵然往事消如烟,  
& J* G7 q4 _& F/ l( J$ gSi les choses sont cassees  ( c7 c' F3 A+ h7 R* d' l
岂能怨错在我方。

8 P# e, F% O1 h5 }这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 22:16 , Processed in 0.050256 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表