杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26486|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& G: i5 ~5 G0 p# d5 M+ e# g娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 R: j5 r2 }4 E2 M+ t

+ o2 b/ {& j" S今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' T# k. }( x. l2 d
: X* _: @9 u9 y% R# _6 p0 FUn signe, une larme,  " _3 ]9 Y. b( Y2 T; T; v  j5 z
面对暗示泪成行,
  
) }  U4 h& `7 Iun mot, une arme,  
0 A3 T- o0 n5 R- ~  Q听话听音心已伤,  - _' \! Q+ F( a  j
nettoyer les etoiles  / O- @) m. ~0 d1 o% l
可怜春心枉陶醉,  
4 r3 A0 e9 y# ?9 Sa l'alcool de mon âme  ! k8 i" W0 K  Y  y+ F. M( }
清心拭泪抚情殇。 ; Q% j% J1 p" ]; L
Un vide, un mal  7 N& t5 P0 v( C. o& U
阵阵空虚成悲伤,  
! t3 U, d% |1 f( }  N' Wdes roses qui se fanent  
$ B! K/ Q* S' G- l( M3 ~朵朵玫瑰已凋相,  
1 _" E1 b$ \. L- xquelqu'un qui prend la place de  6 d8 H2 q4 s# m  m7 [
可叹帅哥作异梦,  
, J+ v7 n" [2 y5 T$ G# z( Fquelqu'un d'autre  
7 P9 L  ?3 @0 V: @6 u移情别处负心郎。  " o  g* i9 a0 x6 W! \
Un ange frappe a ma porte  8 T3 C; X! w  T2 ]
天使欲敲我心房,
/ d* @) |  l6 k% @Est-ce que je le laisse entrer  ! U4 `& p" C! `
是否开启费思量。  
# \2 S. N& M% o0 T2 P4 ACe n'est pas toujours ma faute  - u* U+ T$ O: P( C& A* }5 I0 S7 E
纵然往事消如烟,  
; {. H% }- ~! ^" {( b" wSi les choses sont cassees  
/ t. ^8 Z  @4 w! `2 R岂能怨错在我方。 ' D9 h- E+ D4 s0 ]+ `$ A0 k
Le diable frappe a ma porte  $ q3 L3 a! Z+ |5 x8 m, f- L# p
魔鬼亦敲我心房,  
2 w% D4 @2 Z' A- n* G2 F! u" z) V& gIl demande a me parler  
! d- q6 i, x% R/ Q3 p# R6 ]( U/ l信誓旦旦诉衷肠,  
8 K/ t% R: `2 p4 ]+ f4 T  k( I. Y0 tIl y a en moi toujours l'autre  6 `, d: t/ K! D5 {& O
在我眼中都一样,  - f# b) B- Y/ e4 L, k7 S
Attire par le danger  
- ]/ m% i- d) D4 J皆如虚情负心郎。 * I9 D: D5 i& j* D. R
Un filtre, une faille,  6 \. `1 W0 X1 P: g  }9 X5 X+ T  |
次次经历遭心伤,  
) y: B5 E, v5 X8 o" xl'amour, une paille,  ; Y& E& f, F6 Y. a1 \
次次恋爱遇痴郎。  + ^$ ]  I; J5 M# z% A
je me noie dans un verre d'eau  
& _- Z& W" j) T* H( y+ W手足无措苦惆怅,  
3 O2 J3 h. D$ G' Q9 L' M/ Oj'me sens mal dans ma peau  
7 C2 `. b* D7 ^2 P7 A' u$ Y  ^长歌当哭断柔肠。
* A1 @5 L) R7 e2 LJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 _7 [' M. g8 j; G5 N笑傲人世弃虚妄,  9 T) l% X! b" o1 G1 s
le soleil ne va jamais se lever.  
* \7 p1 a: b3 V! A3 g) A9 l心中太阳未露光。 " Y# ]  }& d; t3 ~- m* q
Un ange frappe a ma porte  " H" d$ ?7 Q# M, ]' O2 V! x
天使欲敲我心房,  
- e. J  Q7 P) p9 k4 G- @Est-ce que je le laisse entrer  
3 z, `$ I# p& d1 t+ U是否开启费思量。  
+ m/ w: O" i$ S- ^( ]1 LCe n'est pas toujours ma faute  
: z3 K3 u$ k9 j  k8 U) P3 J纵然往事消如烟,  
% }, }4 T" Q* {* W7 Z( \% Y. xSi les choses sont cassees  6 M: p! E7 V0 Y/ L2 u7 z3 }+ k% ?0 g: B" E+ d
岂能怨错在我方。
1 ?. Z  `# V3 X) a; Q* O+ \( MLe diable frappe a ma porte  
4 a3 Q4 ?* a( q: R' H魔鬼亦敲我心房,  
; ~! d4 {  L0 G3 C/ e+ P% GIl demande a me parler  
: U, ?; Q' p  O6 I# C信誓旦旦诉衷肠,  0 _) a7 J9 I) D. U! V& e8 W4 M
Il y a en moi toujours l'autre  - }( d0 Z8 c  H5 ^# s- C7 j
在我眼中都一样,  ) u0 q1 p, ]+ e) [5 \
Attire par le danger  1 S- A) p) Q3 j- G1 [
皆如虚情负心郎。
/ Y" {0 F2 m1 P: `" D+ RJe ne suis pas si forte que ça  
) E+ `" a5 |# N( J4 p# e生性并非志刚强,& L9 B" v; |2 |; G7 Y$ P
et la nuit je ne dors pas  0 S# {6 j- Z. f# ?1 W3 Z( q6 b# a
辗转难眠夜漫长,/ D$ Z3 o; Z1 s
tous ces reves ça me met mal,  & w$ y7 h' U; X% V' E+ O0 Z
历历往事把我伤。  
4 O0 i* @# q0 v  }Un enfant frappe a ma porte  5 [. N" E7 e, c) l# ?: @8 i
一位帅弟敲心房,  1 t6 n. `7 n* T! _$ B* `" W
il laisse entrer la lumiere,  ) S9 C% U/ g. R5 f; J0 h
射进一丝希望光,  
! U0 Z( U2 A; D! eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& g: [$ N' p/ d# f  Z目眩心颤山海誓,4 M7 Z+ }0 X/ O7 P
et derriere lui c'est l'enfer  
2 C5 l5 s* g# U* Q6 ~1 D风月过后梦一场。 4 y9 x3 p% L3 |5 A
Un ange frappe a ma porte    F' k5 e& j' W( x; F) k, I, h
天使欲敲我心房,  
- A: m# i/ v4 r$ Z& B: [+ uEst-ce que je le laisse entrer  
/ t1 A" `% X' Q7 h是否开启费思量。  2 K3 R1 T9 |/ K( |2 `
Ce n'est pas toujours ma faute  ' |( K: y; p6 v: G
纵然往事消如烟,  - z$ b+ E5 X0 r6 S$ }3 j
Si les choses sont cassees  ; y. G8 r/ Y0 u, D! S
岂能怨错在我方。  
$ ~# W( V( T5 G! MCe n'est pas toujours ma faute  
! Y. _8 Q! \3 m# ]) k  I纵然往事消如烟,  - b' i7 K5 n0 E
Si les choses sont cassees  9 K. O/ _8 B& Z- ^! K; K& H7 Y
岂能怨错在我方。
& {6 i6 Y/ u& E5 P8 K3 v' JCe n'est pas toujours ma faute  
: N, e7 ]. ?. t纵然往事消如烟,  
+ |$ n/ z! O; _8 s& xSi les choses sont cassees  ! d" T6 {: x4 O, Q
岂能怨错在我方。

/ G, f( y8 C3 x6 R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-20 22:33 , Processed in 0.067363 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表