杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28541|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( G! U2 |6 q9 ~) y5 }7 Z% i

2 K  z. N( g+ [, E& `9 m7 G2 v! Y& p' l  r, Z) N; d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- _- o6 s( @/ M: T5 G- h
9 Z! B' @$ ^# ^6 M2 u6 o* a( V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
  {4 G, U" d5 y: H- `8 {+ l  f: N% hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ V' k! |2 u' ~+ B  R, R: OWe're this close together, just this bit close together,
# n( q& X8 J4 n
% E0 b6 k1 c! f5 e0 u6 w! w3 {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) w1 ~7 C( P" I* i3 T) X+ V, Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . I" t* D4 E: q6 A4 P7 X2 b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 Z9 x- L4 ^2 O6 _4 k- y* y& h, @& F% M* A5 A  g8 O
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , Y. L6 D( a& C5 s& `0 \' u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. b4 _+ v, y7 ?  H) D4 o2 Q0 kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( p1 l6 n' i/ s7 ]

7 E4 C' p  O9 d" uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ   r4 s: L) X" w: \+ s8 K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ s) Z) ]( N9 |# F3 T0 K- I0 h, _Don't know why, and I never understand that.9 }6 D+ |! n% J: z3 N

1 g) ^/ J& z# ^1 T( A7 I6 {& b+ x3 }) U. }5 ?9 s
$ D# r! z7 L+ i$ }9 z- A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % N5 _4 N& s8 L* H& C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) R3 V# y1 @  `8 z; c; e4 B7 K& N: VJust only a inch, but it seems so far.
  Y% x. V7 ^0 o: L  Y# M& `. R6 |: A3 e" n8 k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ [5 E1 [0 Z) T) V+ d' e4 M* N# tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : S3 I7 u* l8 F) s( C# O+ N' u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# A1 E4 F) v0 b: g/ Q( q

- h1 \  Z, l# u4 V: s1 vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 u5 O$ z+ |* Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) e) H5 L8 h" `! y  |% D4 PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' H* y; X! t3 R7 ^  Z: ^7 R6 K9 w$ n- h! P- C; t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 o( e( U0 e( k" x7 V* Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 F4 M- R$ G  ?
However close to you, it's like without you.( c3 r. u' K6 E2 C2 y. N
# o3 N. N" i8 M# W& \
# j4 Z! i& m/ a
# {0 F* j6 Z# C0 r+ I6 V7 N3 s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % O8 b( ^/ K& ~+ {, E+ @- }2 p7 H/ G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ o+ b6 ?2 L' h( t: ?. N' g6 o8 F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 X8 H$ H' N; H( T" A# e/ ?$ _$ b0 i7 j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * W, }5 r, `$ t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' J/ x5 V, [& m% J' mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ E- c, ~7 [( X# Y% I. Y7 p7 A) ]6 D) j3 i( l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " X' T8 N" Y4 o2 z! |- _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . m$ L, l7 J9 u: z
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 }4 L, P8 S7 [( U  \

# F# l4 _9 e0 `+ Y  L7 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : a! F6 c5 H6 `1 V, `  G: y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ A% F3 b* \; q& I  V# i* c$ hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 ?0 j: |9 ^- l  q" O1 F
" I7 u0 N) ~1 M. ~4 x6 {/ o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 z( s6 t) T: e4 ^5 J4 N+ N, H! Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 Y* L% z0 @% m2 t/ F( u, d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: l5 x0 W8 o4 I6 W2 t
" D; I) o$ f( F7 h" N+ @

. w/ @! J& q: q, k: Z6 ^2 ]* X, ]2 u6 W8 L: V. c4 C+ N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 a" |' S+ E! m- ~: v$ yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & V0 h) e# A! p6 P1 [" _4 U5 C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; u' ], _+ x; O+ w

! U/ w5 ?2 d$ i# E/ @% eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 |2 G3 E/ h' y/ @% u" U- J+ k" Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & k/ p3 z' a+ s8 J5 b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ u" ^8 o! o" f( m9 ^' N1 C
- {- n1 z, G% t. h- j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 x2 H  I9 Z2 P6 z. I* P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* E3 e, V- j/ C4 PI only ask to have you to be like the same person as before.# D- m0 ~, R, [: K* j$ B

: q( M; \% i' b& I/ {7 Q) n" a2 Z) X: Y: B# z& F7 N

! `6 h  R# }! Z6 z/ ~! `! sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   S# t% @8 X$ N/ ]! D- D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, D& u. o1 F% \2 b; U8 E: MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 a+ C3 A$ ?0 y) ^) h: I

4 I! A4 M% Q; I) e! I) A$ ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 x' @8 Y! h( w- A# l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 y$ ]# b  g; v0 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) u3 z- s2 g0 K7 g, \

8 D* a# K: A% y% H$ ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 y( ~1 _8 \) d# m, B2 G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* S- T% p8 L/ e: N7 m5 lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ H: F( s9 \+ `' s. Q0 M5 N. V  R& t) u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 f( j3 O' M9 x, B4 Q( ~+ o: {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: l* F/ `* K( V7 B* gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' L4 D9 Q* m: r
7 I: U% Q7 \9 I( O' s/ [% ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 m# i7 m  L: Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# W/ Z* Q# S- }% ATell me frankly, that you don't love me in just one word,
- Z* Z4 l2 n+ j* i7 B: d' Y" [/ y+ \; G# n$ x( ~( Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 D5 F! y7 c5 e8 m# qter mâi rák kam dieow gôr por … + h9 p2 i/ S+ G
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-24 18:09 , Processed in 0.049512 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表