|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( @3 z& q( Y5 Z" ]$ Z- S
) r& r$ q: x6 N u' ~, O- C
5 ]- B, F' j9 U
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& ~: ^2 U( g% @( j
" V2 i% C% `$ \) X# r8 zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 ]3 o# \8 Z3 d2 `; }/ c1 P+ Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & S7 B% S2 D$ Y. y$ g
We're this close together, just this bit close together,
F9 K0 }3 {/ l7 K2 T- _; G
. J s& k. ^ B: K [, I% aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย y2 c2 P+ i7 M4 V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 \ M. Q- ^3 @ `# Z& EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, e& F' ?* `! ]9 B$ w- q! q- v R9 m9 O( d
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 w8 W! w# Z/ \; X0 \7 D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 @9 N5 s( B3 x* E4 z- [' Z. L6 _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 E8 v$ x6 \* o8 E2 \; \
0 n) o J8 J+ N* J6 K/ Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ j$ N- P+ V8 e+ O5 k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 _" C$ n. p( X7 ^7 N8 bDon't know why, and I never understand that.
9 e5 ]! h7 o6 ~
8 i2 Z! `, \; @5 D1 e2 X/ h2 ~# Q$ V' s' b. j
/ l2 H. S) ~* A+ Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 i# _) z2 P+ B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( d0 r) W' Y" a# d
Just only a inch, but it seems so far.
6 }* Z) ]8 o2 g& A% e4 L3 @; y1 z
- L+ K8 g$ D: J, r. h# L/ @8 z$ Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 h* ~% W& k/ J v3 \9 k \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ C6 J( x$ N$ E. P3 p5 C/ Z6 O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: a, k- q) G. y; m! B
$ Q- p9 R( ^ _( }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' i5 O- k2 v+ \# {# s7 C# e/ ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 d$ y X$ D. Z8 N. O9 w! PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% \, ]* e4 Y3 f8 r
/ b1 l, H8 y/ x, qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: f; f+ z/ S4 e7 W. n& r: nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 c2 ~7 F+ @ U; OHowever close to you, it's like without you.+ c+ y. q& p; d w x' U! I
4 L/ g9 |. t& ]( \: c9 c( a! M: ?
2 a* n: [. v$ {+ X9 X- W' Y
# s2 j9 ?$ F$ m' ]. D- V$ ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ n7 `! S: M# Z4 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& `0 t, J) _/ o/ DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( g: V$ F% ^' E- y; ~; z% B
1 `+ Q7 h, E3 r3 ^0 T% K9 A' h$ @/ N# Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; m7 ?; s5 Q$ L1 @$ X) `6 }% ]+ V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. X& |. s* l9 n0 P. n) L7 P4 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. \. H9 X# v- E. o) l3 {8 u# t
! g0 p1 g3 R/ q& {8 J/ ^& wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 Y9 w' |- l2 P/ ~4 Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : [4 q2 U6 H, X: v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: ~% t# }8 J ~: \' }' W# J7 p2 n8 _; ?9 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, _* @4 Y& p" J6 A+ Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % _- o1 |2 |, d' X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( ]8 P: G8 p3 r9 K6 a) F2 W7 R
, }& w1 V0 |7 i, V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 e; b; \* i. X* E) D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # a* l0 C6 `( ?9 ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 t1 Y: c5 r9 j$ ]6 e' b; C; k0 b7 U
, E) Z4 @4 [' u m# c5 X+ Y4 f
/ w+ g4 @. r% ]) S' P5 j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 H, }( [- m. L8 r- o' Z* Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # s- V% j2 ]+ w$ q! V& q6 P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; ~; C/ E! S4 d+ C8 @9 [- _; Y j$ Y6 t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( @0 g) Y o2 }7 ?" `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" H! S* f, P( u, m) G7 sIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( [' p8 h. k9 {8 o
2 S h. B Q+ y" ^) k. Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ m3 l4 w7 _1 A) n T' jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ O( u4 Z9 D/ k! b, G' c: [I only ask to have you to be like the same person as before." a* L3 c* v% d9 \0 H
' w2 E6 a. E; `
6 `5 S3 T# y* p/ _9 h# n) K' E& ?$ {; b+ @- x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 y8 H1 B- x6 y! `/ V" U: d( ^1 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 B* x) q$ B. A7 U1 [& KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) P: O- A) U e1 [' a
7 g' a1 I( f& F# S" m2 `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ s+ k% G; l% k* @0 \0 ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; J7 ^* a0 T+ F9 _1 O4 c& R$ X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 V5 B4 n; c# f8 H. e
# ^- [, x: z7 I( {+ V. E* b5 N# Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) d1 u% Z: R( R* f' K2 X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* L: Y" d$ o, N2 D/ R1 V0 P* sYou wanted to revenge, and to torture me till death, & j! R+ M& d2 G. {& k
3 `7 A2 {& ?9 |% G1 x' F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& ^+ N& L9 A$ f) P! ]: P, schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 }, U" n' p) w* m+ y: S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) ^( P6 @3 L# ^, c9 r, n! [. B. Q, G0 l3 q1 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น V9 [1 q# _; {& R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ N" I/ Z4 i" O6 FTell me frankly, that you don't love me in just one word,( _; t. @0 ^4 j2 A- U
9 q2 N" Z2 K+ A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' @# x" |& b% |) M) z+ }9 w7 P3 g
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 F7 c3 W* u+ b0 d( k% n- ?; a8 w+ G RThat you don't love me in one word would suffice... |
|