|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! H( C/ J6 q. U5 u! M7 A. b% X" E! Y- d8 a
5 I7 j, P+ p! U/ u' j) _& ~, G) x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% b1 Y r" J q7 p2 H) V# M
% z- e: ~; d3 F& F1 m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ V A0 f7 |, sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
i3 D2 o: T7 a5 Q, SWe're this close together, just this bit close together, ' v3 C1 z# w- P
9 I0 u& e a) }3 j& O6 ^4 Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 x0 y8 V( t# O$ Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 O/ e X* o+ A# MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / i3 u g$ i0 Y0 y0 `3 A
/ ?5 O' _$ p9 y, r% t2 A; \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" N: l$ |$ P4 Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 R% \. j1 K" L4 \. N) @" {; MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 c7 L6 r% w/ d% U$ b s; J" F, t( F* ^5 ~# `" H \" F3 ]2 G3 D( n3 X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 V1 r. m4 ?" F% p- S* ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 O9 x; _) n+ p5 x2 yDon't know why, and I never understand that.
& L$ m S3 i8 C
1 J# S2 o! C) {' A7 \- i# e+ k( W1 d8 M
! p3 D3 n2 F; H# m7 _8 P: ]% X$ _; f+ a& Q5 D5 t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , ~, o& ^3 Z" H" R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . B) z e' G* T1 L( i5 L
Just only a inch, but it seems so far.1 F5 \. B0 z: i( j* c- y# {# G
2 N5 Y# P2 G" S' h" U0 x" ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 w9 {1 T) s' n2 h4 C, y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 z5 k- t! B8 b6 I& e
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
Y% A4 A9 e6 K3 [* U
6 t: X) `) g; F4 l( qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & k1 R+ m$ I% Z: Z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( ^* A9 ~8 x" T0 }3 f" cExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. |1 H& O- w. C5 M
+ K4 R# U: G+ r! s' Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- V Q" p7 B3 l6 e, F. m* C3 @/ ]$ ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" y- ~% s0 Q! \# Q$ eHowever close to you, it's like without you.& ?" l$ |: i- W, F& C7 L( B- N
2 V7 P* w3 H* c1 E. h0 B! U3 f8 D% \ `% k; J
* F! Y3 E& R4 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " j3 E& M; e- o9 Y. Q* O0 y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 c6 v/ ]& w- m+ E% x: y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 p1 y! `) F2 b: D0 \
7 ~0 j/ ~* f/ J4 v1 {# pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 [" w0 Q9 Q% ]7 N( z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 F- Y7 O9 F8 \$ o! F, nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 \- q7 Q' O% J6 N
, h' ^6 I* P' |8 g( ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - W$ _" {+ x" P# d8 C# ?' D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) d4 H1 m# C0 D6 e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- B- N4 r7 `) t
) ?7 E2 v( w( E; S1 D( B0 \7 q9 ^' Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) |8 Z4 c6 ]* Y$ d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - N- ^0 N0 {: ? W; ]4 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: \1 n D- S/ M9 q8 ?: ]2 Q& E) N" B/ }! ~" U' Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 |! T8 }& I5 K; f* l* c* e8 _% x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 U8 V j" G) R' _; |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) z7 q7 y* q' p! k+ s
) S) X* Y/ }" ]
/ K- T% }" b& h3 u; {# W3 d" d- I* D
: N: P* D' B% R/ S" V- k* k' fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 g2 f# m3 {( u7 ]* ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) ^! V7 i3 i4 g- A( \7 ~/ S dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." _. Y! m; ?# ]' G
! U1 @: i" Y- y. q0 n9 X( }3 J) J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 ~8 {) U9 Z/ }" y$ @7 }
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" P6 l1 Z5 k! W5 _5 ]) y3 k* l4 S9 lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ S4 }6 [) z( t( @1 G2 ]4 j3 o% \- f
4 v6 A+ w7 S8 P, O" C9 S4 q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 b% R$ U; l( t7 l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 R, ]# e4 z% K, ]4 j' T
I only ask to have you to be like the same person as before.
; E6 c/ t( j+ [3 K( z* F
7 a; G- R1 o6 i7 S. T
" B# o6 m" `8 {# R+ K* Y g
. a9 a6 P; m& Z! E/ @0 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / u+ _2 z, k( _! F# ^; C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , t1 w9 G6 z- D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: [( Z9 Y: c" I" v* n8 f$ s
! C* c( Z4 F2 c- a$ sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 ?' J; N3 k7 D4 c6 j5 q" j, q+ Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 @' O3 L) }5 \" T2 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# V6 u. K) B$ n7 e |4 u/ Z
+ |, ~& j- h# |0 R2 H: Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย i/ b. @7 _: F: ?& Q9 H6 t! y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 h/ y+ r) E6 hYou wanted to revenge, and to torture me till death, " V0 Y9 L; Y. O5 ~
- Q8 i7 q0 Y* [" yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 J, r7 C& l7 s( A, }4 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ G$ a Y2 J1 e& @+ x% q$ jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 A% }' Y* x L% n
5 |1 \1 t6 U+ q2 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" l4 f8 F5 ]& s3 C mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 A8 Y$ U4 n+ i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
% ^+ C6 q. Z* L5 f0 d; m( M# R+ h( i0 @0 J" S( N2 B, `9 l# w
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# A$ U. H% ?9 n3 x+ ?1 X' m4 Rter mâi rák kam dieow gôr por …
8 z' _ I! y" F7 sThat you don't love me in one word would suffice... |
|