|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 @7 N5 F0 S; W' [# _* s! T
4 B. _% M% z5 q" c/ ~2 M/ \
" ^9 l& Q: x/ |/ I' n; K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 E4 x0 o+ O, U3 b
; m. Q- I; Z# w( i: _+ N2 |/ p: A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 g* [) Q+ h7 t) q2 ^) u, wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; h& P! K$ L- dWe're this close together, just this bit close together, * ]9 s' ~# i# _0 R+ q; [5 t
- _& D1 c @- R+ f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 f4 O* j" l1 N2 g) a: Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ g2 L6 D; _; Y+ U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 @) W- K. H4 b/ n( Q0 S: G6 _8 p' v F0 \, @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- I* M: Q( D! Y& H) Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) @$ I6 l, u0 }, r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 d8 `$ } d: ?, v" \' A/ Z( i& l Y" f% O: s
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ Y: a* J- @7 h* z& @9 w$ Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 c& o4 r& g" X4 h6 U' f4 T- k. dDon't know why, and I never understand that.
: E( h# C4 j: c+ i, \7 M i9 ?
0 L/ L1 W2 u" H: Y2 b& ?% Z. |1 J5 P0 D& Q; v+ n- o, j
* w% ~- G1 K9 p$ w, u; D5 G% u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) t% u5 D1 ]/ U2 c1 H% Q8 s& Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, I& x# G" x0 T3 l! CJust only a inch, but it seems so far.; {3 \: f# u: C- s5 u
3 }) g9 S; w5 |) qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / O5 r5 ]5 Y4 D P: o( b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 N6 n4 O! I. x& A2 MHere besides you, I still feel that I'm without anyone., A7 P& v9 R) T& s' v, m
+ F; C1 K i7 R: s7 f; M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% T. l! t3 R5 A5 ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- b* i# J# j# g7 E7 I9 A1 ^6 k: xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ E" ]( Y% [4 M& v7 {% k* w! E$ w6 }9 g) p; ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ V6 R$ f* V! O% K" a% c" M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 m6 Q" U6 _0 e/ h; H8 }4 pHowever close to you, it's like without you.
6 w# M6 T' Z8 H& Q6 i4 m, m2 H! M. C. C1 I# m
d+ E# \! G+ f. V! g5 n9 b
7 }) z' M% G5 \) B* X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / w% \3 f# L+ T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # M# A# g# Z) x: F5 Y E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 y& ? |3 I6 U$ Z! o$ v9 T2 @# j9 y
3 H' e2 x$ L9 l% l& K% J. F9 v0 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 l" n+ c, W' S7 g1 z! _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : @* X! Z) o. z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' O* b6 X# w8 l( F) X7 \. o2 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 ?3 `! k6 r; O8 L# p) M9 `0 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. v$ X9 t7 Y/ S7 ~5 z6 ^. FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ o. s5 j8 |6 [9 K
9 s2 X5 U& G- o0 vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / r% l8 T3 Z s3 K# Z) d) P I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + I2 x Y3 \" r1 G- z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 I2 m% [" v4 G, q" G$ L# \5 G$ z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 b8 N4 j# Z2 t2 b! a& I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! _$ z, \# D/ z2 c rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 ]" u/ L/ W( J+ O) b
: l4 o0 y4 F4 F( x9 b0 T" J: w _$ M' D4 u% i+ k) p& O% Y U' T
" F8 F- |4 z5 r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 F6 v$ G6 O# F/ {0 f) a; ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 @* Z- u% i5 d3 Y# E9 o2 Q! _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( Z$ _2 Y5 u" i( p' p: k
& d, }2 C$ X6 C" C* f9 J8 V( Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + E- z' O, v# ~1 e1 p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; K$ a+ j/ g( ~! }8 z- a: LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 Q6 {& M% Y& W1 P y
/ T0 g w- M; ^& F/ pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 A l+ ?8 K9 S$ w1 h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: B9 U- _/ \0 @* j- II only ask to have you to be like the same person as before.8 i6 r( d- p- l6 W
5 ^* M4 B% }, o5 c' u: T' m0 U
4 U$ R4 p' v( s$ T
' Z: r4 }# I! T% w2 _9 T2 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # Z" l. N9 ]7 `8 O4 F7 h* k2 v) n' ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 O F* O/ ?& k& S$ g- i9 g. rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 F2 m: ~- ^# [
1 {* L& f2 r' Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; E; k8 J5 _8 u/ lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 S7 F( y6 m; z: y9 Q, e) F# z1 S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! |* b9 ?* f5 u- [* w% s% w7 C- x. n3 O* s3 y% t* @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! O7 _8 n8 V3 n* H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& K9 E8 `" L+ PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 w) o* l- h0 e
) i. _( L, r/ r' u2 `+ ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" A+ N% q! e9 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 p( y J' K7 Y6 R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 I0 G) T+ \7 J6 f! s
9 R2 f/ k* Z# Z, N' X u* Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 r( d9 l, y$ S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . u4 a4 k2 \: C/ d$ m; A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* Y( s! W0 r& \; E: Z
) P, f/ u' p6 C# m0 J: G* O* k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- C5 y |% i8 N. j% Dter mâi rák kam dieow gôr por …
, P: Z3 v1 i3 k. Z* R1 p3 QThat you don't love me in one word would suffice... |
|