|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 \- [8 k5 O/ R, j1 B
; v% p& m/ W ~
, ~+ R6 ^: m! [ G- p英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: }4 C6 h8 p8 i8 X- a$ N* N8 G5 |
, g- L3 C% q0 o; |) Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' R2 I: }9 J# q- Z& W1 O3 eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% g- @/ R# w" ?We're this close together, just this bit close together, ! G4 {& g9 O9 ] ^3 l
$ f0 h( ^- f0 h7 K0 o0 q& F7 c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ U3 o& T* i6 r) e8 pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * l/ G% ]' S* g5 k9 @8 _0 _) S: I
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 g/ c5 w+ x3 B; u: U5 J# M) u( q7 p$ e) S7 Q, v
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , F" M, _4 i2 B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; m& [% a$ ?; ~$ A h0 B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) x+ k0 g) D1 ^
7 ^: O* F" k0 z) K( w* @# [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ t9 S# [: i/ J! r6 {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( r9 n2 J- A& K3 \: c) I" oDon't know why, and I never understand that.7 X/ c: |( @! {5 \
* E2 j. a/ A; o, i& Q9 N
- o5 H: F5 B" z2 c$ K m1 q& \6 h& X/ g o0 Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , k" V. i# _2 p. A, d1 M, b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( Y2 }& y7 Q+ X2 \; y+ J8 h: e
Just only a inch, but it seems so far.
. i2 e% O0 x, o! m7 K. ]0 }
5 a9 N0 f* d2 s2 z$ L, p* C, z. `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 E- J$ Z$ @' b' W) k' a2 P0 W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- V9 t' A6 t6 K: rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 A2 c' x, o: Z6 i+ u; I$ i& p8 v+ A+ k$ A2 F# ] V* k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' I, T/ w1 Z8 O' D( h0 t$ Mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 x" E) r8 |) C3 y% q" g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, ?. v! u! t0 j) m9 Y8 \% P: J) H& n3 z$ I; f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * A0 _" n p. C1 [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" f O& U- X# W" d* m$ v! iHowever close to you, it's like without you.
5 ^* L9 m3 k+ X4 i3 w2 }) i0 Y( ?! x
. G" ~* F; S4 n4 C
2 }5 d( w5 l3 p. t/ b* yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " K$ {- v% }+ A* V$ z1 R7 O+ f4 h( O! s7 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' D) K& `5 e6 c7 q4 M) u) j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 t* G& l7 Y# Z4 n. }6 }7 m
% C V3 L/ O) {8 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 {( R) \1 h# K$ e @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- |$ m+ ]. ?) `7 T3 ~5 L8 g& NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 l0 [6 A) k, Y7 x0 N# h+ {% n J% q7 e( @, D) B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! q- H+ o' R% _2 l9 X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - F5 R. ^ a! q# ]4 |) u* b9 e
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' j, q% O+ L% E ~4 {# c" R! i; r, ?; p3 R+ I+ {" ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " X$ _+ L! `. h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 W0 i/ H9 N% t/ f' @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 {. L- \/ k# D- d
, {* F5 k: M0 B, ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & e* [9 E4 N. F) q: O, E* W5 H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ ~' b) T# k4 z W# ^, j1 x
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 {3 j) k/ h2 a- z7 n. `, r
; W* Y- v% ^- X Z
' p7 Q$ |9 S9 B# _6 h( \. v- u% M+ t" t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 r( F) I8 G6 d5 y+ \( d$ q5 y# D: n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ K: |) |, V1 U; h- t/ }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ G. `- ]% u x4 z+ I: V s: y6 Q J6 u' R) \9 n% e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 \6 U6 K3 G; w5 \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 s% ~2 ?7 I/ D) y5 h3 ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" G i4 b, W7 v% ^: \% l+ v" I: g3 V7 u3 b7 X+ i/ ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' y; c2 D! a. r# P) w' S0 Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - h3 O8 C( k1 I$ m
I only ask to have you to be like the same person as before.9 y3 g1 @% u2 m' d, ^% q- L) g
7 a( ]& |! r6 f0 n0 G
0 m- o8 V3 }# L& Q# J _6 A# w5 G! g- l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * `+ t3 h( x6 g' y* C* H5 P Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' j3 d, \3 H( I {; x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! u; f; n# i3 Q; G& y
" z! d+ g% H+ e0 Q/ kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 t# b! n i9 n8 J6 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 V) o1 w' i& w4 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: d/ a+ p$ }, e4 c$ {5 c$ I. } A: G; v: R8 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 U, A5 o' O3 n: V" c8 fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ W/ Z: A- F+ qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. ]7 _% a, i; `. Q
. E. O8 P2 `1 ]! k( mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 w z0 l" R7 Z# I) h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . H, x9 q( k8 N# C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! {4 F% y4 X! d: Y+ K" c3 O+ e
; w+ p' c, m% [6 C2 Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ v2 y8 A4 T# V& I) G' \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 [# `, t( T6 H" M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; Q0 Y" b* W, u& E, x2 Q Z& Y
9 [; I; n) F# c
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( }" z" p- ?4 J+ l" R. z9 W. M9 j7 oter mâi rák kam dieow gôr por … ; @4 \" @' {& F0 U' a. S3 U
That you don't love me in one word would suffice... |
|