|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 Q" L0 P+ J' X5 n5 T$ u+ L0 h
+ x0 ~5 E, j2 }5 g; E) @# x' ?5 z9 f: V! J f+ T. ] n1 q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% O0 y C2 Q5 P7 w n2 ], N3 P* ^; I0 @9 ^, \: H6 _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 x9 z, B9 J* z+ r2 q- u' S8 @2 Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& ~, g! w% x" s) L vWe're this close together, just this bit close together, 2 b+ ]( F- c5 [2 H& p* W
\: R; F3 l* N) o; w jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" q( w" R" C2 B' Z1 S7 vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : `1 K3 x8 g% `7 b c+ ~: P# S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. T$ m- F5 I3 y, z% Z) W3 a+ q3 @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& p4 O9 o( B( ~4 { s% p; b, zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ D! N6 j2 h4 \% JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * h3 j3 j: s2 v" N2 @+ f+ |: G8 p
4 p6 c! R5 t$ eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ m9 y0 B m- I+ Ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 h1 a4 _7 z9 e' ~& {& x9 dDon't know why, and I never understand that.
: m4 U2 F( r$ u
/ S- a8 P9 T& F' j9 ^$ N5 W* |+ {0 z. m* n" o
: @* o5 x- ^: {. z0 Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ l/ F' r( K! n$ N, H( O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 l. F1 J+ {" O0 d8 ]% J& v
Just only a inch, but it seems so far." ~4 F0 x; T5 ^7 K7 k
/ e) ^6 Y: w# C6 ~; d( L9 E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - C) N& }) x+ e3 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
M( G) v( S& M2 D+ Z4 ~' G2 \Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) r0 `0 L2 k/ A7 i9 V4 e8 A h' w2 D- G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( G& G, F, U6 [# l* i. v1 q/ p; Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & |5 y; k. E' N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 a& r$ ^5 E; Y/ ~: x
, p: C7 h3 K+ d' P0 W$ S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 n% N# A5 L7 Y `1 p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter , e' x0 G. b3 E7 U8 B7 @) ^. e
However close to you, it's like without you." P+ n1 f; t2 T1 S1 ]" y! s
3 s: v% V5 o, H* J9 x
) A5 Y# s. h8 H& K, F
( |3 m0 k! h! ~$ [5 _* A; ~& aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 w$ N9 Y/ f7 n1 K5 Y& ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 p/ h7 H( ~; }5 f" A- K, iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- i, L9 F8 F% V" Y& S6 O/ N9 f6 P5 Q% L' ~4 s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 d0 \; W/ H3 C2 R( ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! Q5 n$ r1 L2 u6 Z$ }6 y7 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- C9 I3 N7 B0 M7 F- }9 [1 U, e3 X
h* G, H O# M- B# y5 I% m, i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! s/ D6 u, X/ C i% l* N. k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. v& E0 h5 _; @. l# m% qYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 y+ o( c" E! y) M& W% V a
/ P( j- e( z, H$ U% b! d- F& M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - n0 x% S: y" v3 O; q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; x z3 v2 `! I6 i" }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 a1 S) U. j+ i) T/ n; Q' M# j2 n3 E, u, v' ~" D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : @6 `* k& i8 \3 _7 q' W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' p2 r2 {' U: v. t1 _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 t4 E! t8 g5 A$ ?# _" b b; k& ?/ t6 \
5 B% n3 b- ]: l* ~/ t/ c0 f7 J
9 c& k/ |7 x, v gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 v& C" N2 W) f. K, y9 c6 p( r) _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" u, e" l$ `) U% W4 BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- {6 z- n1 T3 U( t" d! i3 L/ f5 a4 X$ W& s. S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& j7 _0 }# w' w i$ mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 z, Y* n+ G: E4 a7 UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 T+ ~' v$ l& ~) v1 A1 C/ z
" ]' d( t# [- cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 J- A. n( q3 i& h0 k1 O. hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" u% Y2 U2 ^8 N Q" d: cI only ask to have you to be like the same person as before.0 e8 D- R9 |. I9 t8 a, a+ y
: t6 o: d5 d, M. T) r2 T4 ?
5 {. F8 K; z1 ]6 [2 {, |6 p
3 s2 X7 l, h! D4 j, U$ ^3 s1 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 D4 A* K6 G9 A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 O; A4 S( X& e3 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% S6 l, o( _( L: ?# o" ~. g, }
. K. O) q' k; J( ^# C' ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + B1 f h2 l& G$ a- k [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' `7 R# p! h& F- A: m& O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' f0 K* ], b, G" ~
/ d- l/ R; o- L7 e5 m! H0 i kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( A) i0 a% @$ F$ I5 @, r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; @, T/ L; w( ^* S, l1 Y) zYou wanted to revenge, and to torture me till death, , y! u6 o0 ?, c8 y9 Y3 c- S
/ G/ K! A2 ~: `1 g$ Y& S6 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* s) I) G& o; @8 I" Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 s' r# U; ?! ~, M G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 s1 T% D' k1 @( ~
. g: H5 @1 ^! f) N! A9 `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* n1 @4 D3 A4 g& C) S l7 B6 s8 rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ r& g4 T) i ?8 G1 d! f; W8 h7 fTell me frankly, that you don't love me in just one word,
, S! M7 R2 S3 K3 d; X, O) b6 @" j& N5 M" G, ~7 V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; [# T! T# u" r( q9 Z3 R8 _ter mâi rák kam dieow gôr por … ' u7 q( _3 M; E# g
That you don't love me in one word would suffice... |
|