|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 `# O! |- p& `) M% G
+ C$ o3 p8 e3 S4 [, }7 J" [0 [' E7 j
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( Y+ ~) `7 V8 f% Y/ C# V
' B' a* m+ W) ~2 J8 T9 E7 G( nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' G0 i L% P0 v' l" O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 g. L# P. Q( M3 V1 JWe're this close together, just this bit close together, ' r G. W0 ~* v
! A) d# B- D( I6 pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 O1 x4 v" t* v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 G- L& e d1 R o! d0 DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 \2 s8 ~/ U3 i+ L6 O9 ?! F( T
, W/ J# p6 O7 w* A- Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) F8 A R- Z* @. R& V/ |5 @êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 W/ Z6 y) d) ?% U* G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& N9 Z7 u Q" m9 x U- I# N$ u) C3 F' ?: J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 J+ d# I: f0 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , @( I# q1 V$ Y! E' y5 M. ?
Don't know why, and I never understand that.' O" b+ v4 i+ d2 }( J. `* t
& H& W' h4 b) k9 M
1 `7 `9 |/ Q- G7 X$ ^; a
4 V0 M9 b" |/ {" Z) v, kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) h& W/ b+ X" Z4 G: C, a( r0 tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 r" W- I' Y) N. i% tJust only a inch, but it seems so far.
9 {) ]- w1 ?$ L/ d. i- m
/ q4 _9 I W6 ^& wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . H6 `* {! u& \: i9 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
j4 ~% B. x) W3 o( HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.( t) q3 v) q+ N4 B' F. m
, k3 a+ N& i# \; {3 J9 m, kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ \" P2 U6 ]" Q# P! i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. A2 S1 M; E) _% `3 e9 f! zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. K7 ?8 ]. X/ f& A+ b
( ^; R+ x3 U6 s- A1 Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) ]4 X5 E- H5 I4 {: Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # K1 x: G2 a* |1 u2 d" E3 K
However close to you, it's like without you." w# ^& ~. a9 U$ S2 i
3 a# c) R0 ~/ P; N
/ W `) p/ o) Y& M5 ^, ~5 b/ T7 J. t# W, Z" y4 O; L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ x$ F' ^6 P( dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . v3 Q: Z4 l3 @5 S6 o* c$ \2 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ f. D: d0 I P% s3 Z
& c1 g. j6 V7 {& e) j% b# }( hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! i6 x/ {0 u9 Y6 v) c* jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 R" x5 C4 B; b# G$ Z* FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 ~ T0 `. h" p+ L
9 p. W' L& j5 [! Y9 N, G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 d/ |# M7 d$ H* pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' S+ s2 |! S, ?0 s# Z7 wYou wanted to revenge, and to torture me till death, / j6 ?* D; P3 ^2 H3 v: J7 M
+ x R; F3 Y6 o. e3 `. u' |6 I0 k7 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ v- b5 i9 K6 V! K$ c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) t" g) h% F( j& K" O- z9 qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) q! e: e6 k! i2 N* E( V/ G k' q& L( c7 I/ C' J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # \1 {) H: V* c0 C$ Z% j6 Z2 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 a L1 u" n# ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) |0 U7 _# O" q/ z0 {9 n! W3 B' y& p @- D5 I. p- K
9 ] W( q) [; K! r! R; c4 q: e
! q1 x' Y. [7 ^: {) a5 J( P, uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / Z* L) z# _ _" X2 Z1 c* V/ R4 E+ O3 l
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% {9 b) {# {. N9 ^& {4 K TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. R/ U. \1 Q# y) ]& B1 t
C$ ]* m7 G0 a( jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! Y0 @5 {3 ^. y k* dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 `! d+ c7 m1 U, d. Z5 J, C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 |* r9 }% o0 l2 Y
. O+ ]9 d: o* Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 H8 P5 E+ A8 x, g9 B: skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % L2 k+ C0 m3 c$ \
I only ask to have you to be like the same person as before." \' v; q0 S& b2 y; L5 {$ S$ s; R
' U6 Y& P& u7 t
! Q% T9 Y8 z, e; k, K3 ^
, y$ F3 C ?" C$ o7 l, G$ i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" l7 j- Q4 _6 E) A* Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + o5 J! Q/ w; _0 F* Z3 f1 X6 x: H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. H1 E, r, q" Q+ I! |% Q
! Q* R U/ S0 p) L# S, h2 r$ W5 ?( x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# F) {! y, M$ ^) F! j6 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " S+ p+ S/ B" }# l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ D5 u7 z, R* |" r0 Z3 }* H( m
5 y8 M' R# _$ Y% @* f) b; I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . d# `% g6 V, X, v2 L0 F5 ^: v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , L6 H9 k1 j) { B- ^0 D4 M
You wanted to revenge, and to torture me till death, + d8 Y/ F) ~1 ] u
; |. A/ D( j. Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # x8 |- l5 W% v- O$ K6 ~+ D9 n0 S. X% `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' g# O5 D0 \& s1 JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 q, a- _- V8 P+ ]/ d- D! M3 L T
2 b0 Z* j8 z: d: i% t- vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 \2 O, W& F, {4 H+ D3 F+ Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# E0 ~$ D9 ^: f0 w% J" cTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 r4 }" y) V; i. t; G0 \
' o0 k) h% |8 J4 a2 ?เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 D9 a" F! Z/ c: d0 ], ^
ter mâi rák kam dieow gôr por … & ?3 [. t# b2 T
That you don't love me in one word would suffice... |
|