|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 z3 U1 Z7 E$ Y$ ^. f. Q' ^
( d5 O8 f, U) w* ]9 q4 n0 l
1 Y+ R& S+ O0 l4 x) p1 h英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ A. {6 U- M% |: |3 N5 S9 _9 h3 D4 c( b3 d. t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 c$ q* @3 y7 g( L2 d. I0 \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' w9 B4 r1 D1 q% G+ d: J
We're this close together, just this bit close together, 7 S" b6 c" J$ n! q. d
9 d: \! Q8 N& r4 Z; {% V9 qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ E% X1 A. G- J% ]$ r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . e9 h1 T# v m, M3 t5 f X
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) K8 {5 L& B/ }/ e' y0 |! Q
& B( p5 S4 \8 N$ }5 V4 g+ |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 ] G" b5 f, K6 ]' z4 x6 n' B2 gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 t' _( u6 A3 ?+ Q) x3 Z% N3 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 S( z8 b+ o0 @) a% V( F
, v' I- I: G- e' B' b4 k" ?( oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / i- p' k5 k+ ^3 M1 o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ {# h ^' R2 _/ y1 ?* J4 ^Don't know why, and I never understand that.+ O8 ]- `( v9 j* D6 x) T
' S- g, _; C2 y3 [; w% Y; I
9 J D! \) C: |, c6 b
; H3 x/ g: C* p/ A) I" z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * B! F7 t3 g4 m3 e2 o+ R5 {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ n# i2 p0 X" b1 b' ^" q9 EJust only a inch, but it seems so far.: ?: s! j6 o/ S
4 |# @& @, M9 v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 E4 V" Q. J: @( k2 a6 Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! M7 m' c% ]: o5 |" g. v8 xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ B; s) a" Z/ S, C& q
7 B, X6 g' y' f% i$ k
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ z5 N3 r4 b! J. O* wngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - I4 L0 s: W M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 V% J6 I; e7 O- b
* j6 l9 y& l. E( h+ iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) J2 x1 Z/ g$ B$ O8 e( ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 X0 t6 H+ h' _; e% n9 ~However close to you, it's like without you.
1 X Q R% B% w" H
- v$ t9 g) `# `) a7 w! V3 G" A
# o! U& T8 L5 E4 k4 p" Z/ B& ~. Q& W: V4 j( r' s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . l) M2 t; k4 @7 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( F+ K( N8 I* |* p2 R yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, H) g5 h4 A$ t5 I( }
# a* N& t3 i0 n5 F; hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 ^4 [7 G* o2 Z- @4 ~4 ?/ a1 @* Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% X7 I0 H9 V4 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 A, j, j7 f. K& B2 @5 P- I" r
& \( E f# c- d* q3 h5 d0 Q6 hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + ~) B7 h7 P* i7 u9 M) d h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # R7 |5 l# l; \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 a8 j8 B" p' z# i1 K% Q' P
+ s' u5 o+ x, T8 Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # Y) C8 A$ b# W" I4 U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + O' u, ]- i; ~; t* W. m0 P2 |) `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 Q9 `: c6 J# n6 A1 h" g& D. r! Z% J8 E1 u3 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, D. _. r& m3 I- obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; M+ |' l! r0 Y8 c; M- T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ |5 v9 v) A v( v
. R4 ]" u4 O% Z( j9 t' `6 }
7 e' K! G5 Q1 {% @& ^! m& d0 e# r
) r) ~8 V. V' o5 _* W- q6 iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 ^" ~0 `# O! [' |# |' d6 h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ]* L0 J% W1 E' H1 f4 o: t6 J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: ]; p T# q: x2 d9 ~7 ~
d) U8 N1 z1 P3 u( Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ g2 V6 D& ~. Q6 Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( V5 ]0 C2 T1 E2 J8 r
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# ?" `& ^8 g9 m1 C
: g! O2 L* |; n" J1 |แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 c2 _$ W; z" p- H; b9 `( qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 n0 `$ `. ~* N3 U7 C
I only ask to have you to be like the same person as before.7 Z2 E0 B. R1 X" K e
q9 V" v& T, q- e! C9 M
& C9 f9 I3 ~+ Q4 }- V
) e6 j' s8 _% o8 P. [- W: u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. n7 a; I1 O6 X$ m1 R" S/ e* Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 W$ Z5 I( M, Z5 Y% q% dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 S0 L) @" ?* j
5 [- d. S; @5 h# Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# h& U- `/ \1 B2 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 a8 h$ L- J7 `; WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% N) K* F1 O: r" E
+ j& x ^; _; b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ a( x# Y( ?7 ~$ N1 I" Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ L0 ?% w2 d5 \4 c3 |% ^8 i3 i* a
You wanted to revenge, and to torture me till death, & w. j2 X4 {( U0 q. c; _
& v( ]$ D9 S/ t2 i$ V! U( R( D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ w2 \( R, N& h- A9 Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ G; P8 i) p, m+ j9 F) n& BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 J6 t& A/ d7 R% j0 Z
. ?0 a8 W! y0 b9 v* l& Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- P/ p# L1 ?9 M& |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( b; A. Y% Y! J( q( w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ B: z2 O6 D6 g+ S; ~6 G5 _) n: M1 [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 {( `$ R* A& o& m7 I' Z* qter mâi rák kam dieow gôr por …
: F9 d! N/ b7 _: D( _0 Q1 v9 u6 _That you don't love me in one word would suffice... |
|