|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 H6 U2 }. g8 g2 {: S* j
4 [5 ]! X- l- c0 A- @
- n' @ J( b! S" }/ t( @3 I! Z# `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; z6 G8 y& a& B0 w& c+ L* X! @
! I, x8 h, Q( \1 q$ Y" B1 Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, q* e- N$ r1 n$ ]5 J: _" [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 ^% T e( T5 C% Z
We're this close together, just this bit close together, |" r0 d* L4 M0 L% N
8 h# T7 H/ u* ?( `$ G: ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 E; O; Q3 p3 y; F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , R4 k, P9 w* w/ P: e) ]0 V7 c3 i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ ^' L1 b) N: V& E+ s3 `
7 i' w; G1 a4 N9 I. e1 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 S9 q3 C: [- h, }4 ]6 t3 k" R- I2 S
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 P! m$ n2 W) k: vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " a5 x2 g9 z% W* m+ G6 ]4 H
5 e: z2 R; M9 j% e5 l! E1 t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & X! ^0 Z/ Y2 M! f! J
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 }2 } `. K3 L* i, WDon't know why, and I never understand that.
8 q) s" w e4 E0 M
6 V& s& L' j d7 q' u h7 C4 U
# J7 c* d1 s- L6 i9 q3 F7 M: `6 y6 `. f/ H: n$ P$ N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 }! a" x5 \3 d8 U1 Tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. A: v' [: L4 O Q6 x; BJust only a inch, but it seems so far.
2 G ~- x+ J7 F: a/ x
0 v; n) N/ `' l s1 c `& ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร H0 h$ r6 h9 W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& K, K6 b; g. Z4 EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.8 n: r( q8 V7 t$ T9 I3 X9 \9 |
1 J) G) F* c+ I$ r2 u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 g6 T, o7 G9 Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * [2 S9 v) a8 ?3 T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 K' L4 i+ c2 E, V6 f' u
* y0 }5 U9 T. A" B$ t4 u: i8 \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 P3 Y9 I2 M: n; Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( E. r8 N/ h& K: [However close to you, it's like without you.
7 C! D% B/ r2 y' @% Q7 h$ R1 \8 g' ]2 L, ~
! o0 w" Z7 A( y/ K0 f, {* e3 e2 c5 X" ]' v: o" f5 J; v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 i- M7 z8 T3 R# k q# f' z; w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
h7 O& K3 G6 C8 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. C! C" \; e X; G/ u
3 h2 @' M( \5 K8 v2 I: z! tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 E5 t; D" P6 d3 J3 |* D+ ?! ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# t$ I; a6 N4 t8 E! |$ {3 @, ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# x S/ m6 l: U3 p I7 D: h8 n
7 I/ a1 s' H& d9 e6 c1 eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 \' j' B2 I; [2 n+ `& i5 a3 D) R% f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " ?* a. L8 d- o' t9 p" l! f
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 r$ F" ^. M9 X( L1 L$ `0 `
$ q7 B+ P$ r1 s8 g5 V" M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 `, u# _' y# z" e# Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por l0 r) L N! B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. T, A" I2 K! Y( m, O* X4 V& e
9 I2 m" E- b3 V" M; K2 m3 d H1 tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* O5 l% i" `5 e" i' }6 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : i: I# A( |/ U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) j* ^2 c) n) @! O- U5 h* o; U$ q6 I/ Y' C! }# D
, M+ T0 C0 P' H6 z. J" ]( m$ p$ L8 M" g) y5 \+ M# N" X' h! |: d! x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ s* a& v% D! Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 ~8 L" v. `# [3 m( [: x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' y, e5 Q( ] Q: `& M
4 e: q: m+ U3 @, H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * i+ F+ P. U, p* }
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 O0 { r0 p% I) }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' i2 S: _* L* _) t
& X! x- u Z2 c0 K+ z/ ]แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 |% |$ v7 T. Z# c
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' H: d) o2 m* WI only ask to have you to be like the same person as before.# `. y1 _- t( g- w6 h
) B; |) o$ @8 j- e# n, O
+ m# j3 V; s3 u* A6 `3 h
; z* S" K9 u5 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( k0 p4 ?7 Y' ?0 O: s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! J" O5 O2 x9 g, C0 c. QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: p5 Q& N, p- r" {
8 q( t0 l+ ?3 G& r: p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# T7 U5 Y# ]( V7 A% b$ |( j `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & k% s4 ]. G/ A; A/ [: w$ I* ~0 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ k9 M. A# B+ x! f, ]: E
: X' e1 Y$ w& `' d6 Z! J, |, t& zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 {( _' K4 ~+ n4 odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 V2 Q2 g" T- FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( E1 V, K! l2 J4 e G5 Z( \5 E$ B6 z- i7 p5 H$ W9 K# o' x1 o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 k: `0 c0 m! o3 g2 k3 r- x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" u1 J7 Y# Q, \2 n6 T* J; x# {+ tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 z& _) s9 V) G
) i1 b5 [" }: s' L7 B2 W; j, g. Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; c; m1 q I5 T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 T! u, D8 j5 A( lTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 D9 R; v0 B: N- v* ~- D& k. o6 e4 P' K' _4 |7 a5 {' H; B( ~" P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 G# Y. m" _" `! v9 Y, C! \! |ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ f. [; T: v( v( JThat you don't love me in one word would suffice... |
|