|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 |- D% l7 i( T0 Z6 U6 y; [/ y% Z- H, e7 B! Y
8 }* A3 l. l! n$ x1 u* r英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 K) n W' t" o1 a* L9 n
p: I2 M t/ J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 T" K9 X* w. Q) ^5 x* yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " v) L6 r g# h/ ~( v
We're this close together, just this bit close together, + w) [# k5 _4 [" m8 z& F% l/ ]
( {. a; Q4 y. a8 [# ~8 bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" B6 |3 I; f( G+ |6 t: Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; H9 O' ~) w9 ^! C7 |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 y8 v# b4 T; A H. p: F) E |) d3 j; F8 o" p# H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & G4 `) F+ a' J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' `( L8 r2 k4 a3 g; }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, v; w4 \' o9 p3 d/ |6 Y6 ^. N, n" F: n& j: W3 G- S; R
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ h# F2 S# o" {- H+ [+ ~
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 H/ o3 A8 q0 B" {; i! T; j* |
Don't know why, and I never understand that.* A$ Y& O, N' M* {/ p! x
5 H! O. _6 C1 F" m( Y. C8 p2 Z) q) u6 y) Q
# T8 J% O& N& K, Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( o: V0 N4 |2 |) p" Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 J& ]/ w& {) g& r6 y. `Just only a inch, but it seems so far.
; V l& a) z% V6 M. W
% q3 b) }( c. W7 z$ mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 v. }$ o, A- Q- c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 E% m, Y; A- R0 ?( Y. sHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& P% }& K& H/ O
* |; k7 Y$ A, Q5 d$ t4 v/ e' Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 B3 i, f8 V9 kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! I! U: E4 S1 i9 x. U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 M( p6 u1 |# }( S+ E% |
" h. J7 H5 J( |( U7 Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 `# U* h! O( H5 C! ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter v* H4 m. T( s; { m$ Y1 k
However close to you, it's like without you.
/ w0 F& q+ I! v; a8 g0 w
$ n% w. T! z! V9 \1 B
7 E" _. s; V/ _# p4 i. V" I+ f+ q% Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
@+ d; J& X: X7 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 G X" A. ]- c' d3 nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 f: i: q) y0 G# Y* g
: l$ h& c$ W4 v* C" v0 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 k/ W* x) i( B# z$ xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& h. V$ L% T9 o1 _) m& AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( i& X, ?% Z9 y; T% w6 s
y; K! {: ?& y( mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. ?# b8 [ [% L2 E: Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " v- N D- k4 C# `0 h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ j0 \ a" Y. v/ l7 _+ `; @1 |0 A! P; B# s. s U9 y3 J4 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 i5 D A4 Q* ]6 S6 _. E/ O! j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 }5 v- v$ M/ G% @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 i/ s p8 ^( e
# w' z* H K4 @: A' U e1 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
J+ a% {& O- q v; k7 Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 X6 }7 ]1 A9 |/ C) I; Y4 b# @3 ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 ` \! T( k( s9 W% A
+ [& D# M& L" ~, b5 U5 ~
) M, b# ?6 Y2 U) c; A5 U
7 S, X* Y8 `1 @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ B4 W9 w' q4 ~/ v+ C4 D5 n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! |* M/ ^, }+ @4 hMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 N5 v7 Z1 t/ ~2 w2 A1 E3 s
/ l Y9 \ f) x6 e4 q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) I5 u$ {" s$ t% j7 _5 g. R& Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 A) X# I: ]; K' Y1 [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ _9 K6 [' P& L0 G/ V, _
; N; o( R* F% w. R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
I% N0 @. s7 w" f* d. ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + `% M# u/ [2 }! S- a5 f& J
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 Y# N- t5 O- I! I$ J1 R8 S" j5 Z+ X( c& `. W0 b- A
+ s! D" t( p$ K; s! u' {
2 `; B2 ]3 u4 C" L Z8 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # {- l$ {8 M6 w+ C% d9 d5 y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . j5 [, [6 U. H, Y; h* ^9 W4 z9 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ^( f# m; Q' W
( }+ V: p" r. H7 s, w0 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' U5 Y, N; ]' P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # E0 l/ p: |1 K# k9 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 n1 @9 k$ n4 \/ P" ^1 I
, M: _0 g) \) P2 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" }- E/ m4 t+ Z, } q0 G; m fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % e* p* ^& v& ]8 b; |5 P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' x! L& v1 N8 E! a$ S
1 G& J. G. @, l2 g" a/ e Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 y1 F# A2 B1 R3 b1 I! Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * l" p8 E/ X& x6 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 [/ x9 R. J2 O) B9 ?1 `& v3 |% ^$ @$ K0 p; {
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 W# q1 D1 t$ q9 j0 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; S) [1 ~/ m2 t* ]0 N1 ^) n UTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ `6 g6 Q" q/ n9 p
' |9 h$ e: d+ j: jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; K; B8 M9 Q: w {ter mâi rák kam dieow gôr por …
) H0 F3 h$ f6 o6 E& \5 AThat you don't love me in one word would suffice... |
|