|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 v. b) K. Z" Q8 S3 E; R
, A' f6 \: k8 w& p7 |
- h1 h' |) Y9 z9 @英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ b5 L1 w7 [, @$ [
" _3 b3 a% M7 G7 m& N7 S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% B6 p" t* E9 r) _! `) |) [& Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 R3 l, l7 x4 ~+ m- u J
We're this close together, just this bit close together, * V" w4 c2 I7 o L
! C/ @) }" ?) e2 D% z$ h j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ t1 c% q3 N3 x3 r! V3 e6 ^5 A' f; Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 C* a; t$ `/ v2 i
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( P9 \: n3 c. ~. {- m" J- j
/ b0 \. D+ j7 H# N8 ]; Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : G* \, n( Y" @! S1 f, O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' j0 V3 B5 J9 ^/ F( r: NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : `* O4 O1 V# B/ V
* W+ u3 X) k8 i. S; R Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 D3 \$ [; p7 Y+ U" S3 B: [' p, }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 q' m( f/ W- w$ h
Don't know why, and I never understand that.
5 \ E }/ w4 c' z, X, _3 A. t/ g3 j" c0 u
) o, U" a- }1 Y! z: k6 X: ~! Z: D+ G! ^$ i
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 W$ @7 L# ]. B" a6 l: B! Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, |; o' Y0 y, E# @) P" G% `Just only a inch, but it seems so far.
$ P! J3 J9 k6 U) R1 {' d% O$ v& i ^+ X: A; R- ^& a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 x q6 v' o( Y d R7 @' ?2 Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' o4 x: V: w4 z, u/ r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& x. {, \4 _& c* O$ y: k* C: l4 Q: m
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 ]; E# n5 l3 N8 X- K7 s( n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & {2 r* D5 W2 ~, ^8 r6 a- W$ b+ R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ q9 q: F. x8 r) I: `; ^) w
; ~; i* C% }- L. ^6 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 V2 _& A0 A, L) u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & Z3 C- r# ~! D! k
However close to you, it's like without you.! e3 {! b* Y( s& p' ?: k* J
1 p+ U& Z. \1 G/ L* A0 T7 ^
8 ~9 R) K+ t- c- I/ {* J; b9 C
+ b1 ]) R' h* `4 C$ B8 m- f9 j2 E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % U; ?. ^; S# z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: \3 c+ N, V4 N% [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ F2 k8 _ V1 t; b1 |
# z3 ~1 h8 g1 ^( ]3 ~9 W% n; B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( r" a; R$ F& i8 T* X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- v5 o" X0 q% d9 s* M9 kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ N8 U) `' @& W. A* C4 ?. j# X
; @1 R7 B8 D& _8 x5 P+ Q% R, ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* i7 _4 w2 t/ M5 xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' @! V) N' C9 Y" h2 ?: a6 o ?* JYou wanted to revenge, and to torture me till death, : ~- j. ^5 ~6 b( Q; H _
( S1 I0 I% A$ ~0 U% D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! o, F5 F1 ]5 a) k/ c2 y5 m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - h" W: J5 R2 Z, C2 @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- a+ S1 F; j0 r1 T
7 d; r* P0 O3 a# ?$ }( k( a! v0 ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* ]5 G' U2 g' D* `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 l( `& K" q- _! \+ r' lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' O# W0 G, X C2 @4 P
4 P$ {4 [8 @, U( N2 B h. [" x% Q
8 |" k$ c# `0 W! r! j) w; O( k8 V3 g5 V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& e6 L w7 R: T( [# yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. m3 g/ Q, e3 p+ m$ |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; B7 t: S3 v2 n' `2 X4 U1 D
1 F8 V' i) Y1 n9 b; R: S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: x/ n0 v1 j4 r _" ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& R. z2 x, U0 T2 aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 d) n3 ^7 s' g, o4 e
# V5 q3 @) U9 d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( U3 p6 w. B5 S( Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 v& K/ [8 w3 G2 K
I only ask to have you to be like the same person as before.7 |5 J3 o& i: I6 f
% O" s7 g% F" a$ V
1 g* z7 G5 ?! \% X) F: Y2 G9 s! ]7 \9 ]) v# G" o$ M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ ~+ P; P) i7 h( s2 c8 O& C8 a, Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( \$ o1 |& o5 ?6 J$ p S, x2 z& q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 R- H& ^ C( j0 I: q4 a& t+ F: R: m5 w+ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' T, A% q) |& P2 e6 n& C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / C! P( }2 w& p4 K9 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 K& V1 Q0 D+ p7 w3 n
0 U% o# s' T- J5 S2 Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, J- _0 m. S/ C" C% H- G* sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 a9 B5 L9 j" W1 G6 T# ^1 m" \
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( C! z) [3 ]" w+ x
1 z1 T3 H6 Q- E; ]" S# I; b' qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ `1 K9 v$ K% {; u3 |* b3 V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # N; C7 l/ X# I' \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! b( B) h% I8 s# @7 z+ E- \
* A6 Q- j, K, f2 i' o uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. G# M$ n+ v4 }+ {: Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( _" D8 [; l8 I O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 Y8 p6 C+ P4 N8 p) F2 u
. A' O+ ^$ h$ h/ j6 m% @! xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* l7 z. t0 Y* x# i/ {- h$ Q# Hter mâi rák kam dieow gôr por … 8 f/ ^1 a# p# {* f+ x
That you don't love me in one word would suffice... |
|