|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 k+ w& o& Y. u0 f7 g$ [; a" W
) K2 O$ p- q) J. X# R T& Q7 S+ P+ \
' f* `$ c, r6 c& \% d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 a3 F4 M0 |; J4 J$ \( i% J1 c( U
* K- g8 j1 J" S+ nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 F$ j6 S% H x3 n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 ~7 Z6 R7 `6 H. w- xWe're this close together, just this bit close together,
6 @3 R7 X: d( x c4 n5 ?
& T8 J; ~. J5 v, @1 M$ Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. X3 Q6 w+ W6 Y! r" ~- f5 Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! N4 y( n ]) r. L6 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% D b# D$ l0 z& J. w$ J- h! Z. n& ^- w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( q! r8 x9 c, d5 v2 m! s3 T- l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / S2 e$ v+ A" h0 W, L( U6 Y/ d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 V5 n& [ b7 d( x6 Q/ }& M5 V9 t7 C* t$ r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + b6 y {8 X5 M% p, ?6 b& S
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 r8 K7 a5 c: ADon't know why, and I never understand that.
1 ]: c6 o6 a1 V0 B$ n; w! A7 U( g; [$ ~% D+ O* z; e
, m) m: [9 h2 a6 ~
0 r' W/ H( i3 F& U6 A9 Q8 c% f. p$ U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! W! i" @5 [9 d# P9 I% s5 s3 dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% J/ e: O6 V% E. G: xJust only a inch, but it seems so far.7 j8 {' f' l# U* O
7 [; G4 L g3 h6 }+ Y& X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; I( j; J, @4 X) uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! |. ?) B2 s6 v5 E
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; }: O P2 i. S4 y
0 D1 \: s# Z( v. Z, A+ uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( _% |, t& X* |+ \
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * s8 X3 G, ]1 @- g1 U1 L
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 i! ^/ @4 |: h$ v
" l6 D* V3 t4 g) k1 w: \' oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 ^# }7 |+ W* }2 m* T
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 A" N$ s5 n8 w: l( n8 v4 u
However close to you, it's like without you.
: ?' j( v1 Y& u# X1 L5 w2 r; {8 W) Q! `" V
1 K+ K7 M" ]- X4 u0 v. G- X' k% \
* q4 P: t1 y) f0 Q9 P: P" @4 [8 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - Z e" k8 D9 N. N! ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( o n+ T5 `2 K6 z& JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& N ^9 U7 q# N. f. w
3 y4 m+ _' S; F% j) a& W' i: P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : a$ `7 I4 f3 L# x- p' y! s3 V3 {+ R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 @# ~4 j' m- y) e, D$ U& j% h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ n" W6 }+ R. [; @3 S
+ |" @# Z. g( c8 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; R; f: L( N1 p2 u8 N$ c8 @: wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) F$ O; i; |; }( b
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 { `3 s4 f1 j* G; P1 m* i9 k
6 ~( N4 {+ \& n9 p. Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% {$ ^; G: Z! y$ M1 d6 b7 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 e j5 @. l. m1 I" x/ iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 @" B; y& `' L5 [& {" L
& e8 s+ Y$ ^3 a( ?; {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 d% `" g) l8 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( P3 e, K7 T# X6 N. P/ ?5 O
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( Z+ M* N0 a4 E% @: q# X: e; t0 p
/ z: Y# k& j8 O
* E" [: x$ ^) }( N) m7 m1 t3 ^- _8 M" W i; f1 s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; x. @, ]) \4 f" Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " @9 v$ K+ ~& O5 X( Z! z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( ]8 ~: o. V" M& n/ ?" ~
8 z& c" ~3 A0 |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 O# ?6 K/ c5 Y( ~% G5 }9 F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + D$ K+ P. Q+ l7 y" x j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 T Y. S1 [0 Z5 M+ \
3 C( {. h; Q5 y' V
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 X8 H' V1 n! E1 u6 G' g5 Jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' @5 m/ c$ E( d J/ Q2 j" _3 i1 pI only ask to have you to be like the same person as before.* G- v, I! F+ n
% R- K: g4 G. G/ o w# N& @1 |
; D& a2 M. t% m1 Z: s
& A: E" o" E8 J2 A+ V* }8 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ t4 b4 E$ e% |1 i' gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
e' ]: B' c1 r' g" T e" i4 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 r4 S2 m6 L( B: E; d+ r
0 b$ X0 y9 \- H+ r# eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& m! G ^& K* c8 C+ Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , _ s }) f0 `5 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. Y7 A- U M: d2 ]- _: \/ y( ^& j
G$ x1 [/ a2 A; ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 ?/ D/ }) ^" f# Q& O) W& zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 O( @( i: m9 U M/ e: SYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; y" e6 z h1 q# M# K! q
$ Q' U6 d% j" z% A# I1 ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 }1 ^7 Y' I3 v! F% L& \9 C6 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ~. J# {0 N8 ]4 Q: N( ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 K; J: V. Q1 R7 s2 R0 O
' q: f# H* A( O& I0 y. J3 v' y. {/ | Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " z. `4 u5 y" A( d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
O7 \1 w3 J2 @/ x' D% r/ sTell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 ?% U3 ?/ m; }: N# l# i3 H, E; O* g( I2 h' x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- ^$ L( w r/ w2 K0 iter mâi rák kam dieow gôr por …
" [: S/ K Y# Q8 E4 n R: A# oThat you don't love me in one word would suffice... |
|