|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 `; v5 @* D. z5 |$ A: `; ^
5 l4 R+ g$ P$ }5 n* @4 L. ]
: M) p- k* H/ i; \$ w9 r3 Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! r9 R( T& i7 h2 _% C) W
, o$ C ?9 e2 p+ e( ^0 S: V' cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 i: V8 x" F9 _# Q( G5 d) s) K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) _1 w1 C( Y4 v; p# |: o( a- C a0 x
We're this close together, just this bit close together,
, A# }9 H2 Q$ G) E( |$ r
: t2 D0 i% `2 b9 y5 A; ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) K- v& J+ b# @, u; D% \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" p% {0 I! P2 z+ Y. C9 H: OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( T) x; s+ t. D' f- N* h8 x
3 B. `- x+ ?# b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 N Z$ l3 Q' \* z0 B( P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# @* x) B4 h4 ]0 l' pHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 w: }, P# ]8 Q }/ R3 i' ~" \
- p8 }- B* a0 V* |' Z; _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% E' v7 l4 S' b, l: k/ V" ^+ A0 zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 u* {; C: m' A% ^6 x4 V
Don't know why, and I never understand that.
( g- A7 v! n; A6 V8 x* r) N2 y
7 S) u3 F+ w* Y8 f$ G
7 D# P% w) x; J% b
' g" P) e9 _. W) N! |' sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) h5 S5 U" M* R3 U) ^0 l, E/ O- I" L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - q* `, U3 Y0 ]3 H
Just only a inch, but it seems so far.
; Y0 C* }% Q0 R# |8 s. R' G
/ ` @8 y! c7 T7 ]7 P0 W" U8 wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 w b/ z- V" ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 t8 T$ |, E& F, z! e% fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.( m. z" S$ B2 S, t1 m. K
% E# L3 Y, A! e% R" d- J7 j7 j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ v; R: r y. G) f8 Vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 y* y* P, G8 Q; |: f6 C3 ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. i: i1 Q: Q, ~ E# e6 ]$ R, J9 u
6 k8 x, }; L. P+ P ]! Z' |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" Y, P) k+ x+ e' Jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) s) [8 g& f2 \0 |, u
However close to you, it's like without you.$ v- r# D" G) e/ k- F
0 ]; b/ M4 Y+ ?+ {
' K0 @$ X' v/ X- w& j* O/ g$ J+ r% A
) k K4 u' n2 h+ rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . Q8 \. j( s. x2 m( ^- E& j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) z+ F8 m7 y4 dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ J1 c8 {8 `8 y ]+ c& x
; n8 z, V. Q4 C& n8 z: I0 lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, b" Z, c! H. v9 Z7 [' |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' y) f( F' ]* h) D! Y: ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ O& Y4 {* `+ K* m7 ?0 c! J1 c7 B3 T' a' n+ O! S4 x" Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; i# i4 _4 W5 z! \% N7 _3 q& zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& O, r/ t$ P5 ^You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 n) b: H8 D8 L
: i/ L! l% {/ r8 p; Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 C# G4 N" E9 mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , F6 V5 s4 W' m0 r: U" N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* C9 n% `9 p1 {& H3 t' E! g1 V
5 _; a3 {! ?( T" b6 K2 ]- Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 [9 K, s) }8 W; L. F2 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 L" X' Y: R8 _# B" E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 K ]9 m! U1 q' ~
3 ^& M6 b6 b4 L8 [
8 M/ ] y& x0 h! Z* ^' e+ G7 Z. @1 }; v. [9 b' e! N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : N, t i% x Q+ ^7 I8 T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ D3 F) _$ b4 I" w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: K1 {4 ?' w5 ?3 D
/ y2 i8 l& N8 z) z2 Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( }) ?8 g' J; ]' v1 N- w5 @1 H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , _. Q1 I* s. w- h: P9 G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 ]4 N1 d1 w# i% j/ y
7 t! `7 }6 ]. \ k( H' g: Qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
\; p4 m; v6 A; v5 G# [. rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% p) I8 L/ F: K: J! V8 GI only ask to have you to be like the same person as before.
: C h9 m a$ u' `, O0 t. Z e, X5 L8 Z0 E% h3 x" }7 c: {
; d6 z" I+ i N; t. |
4 m `, M# ] F' u( @! w Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 e0 `6 m9 \4 k6 A; Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 a$ _5 m6 R+ t: S' |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 A! Y+ I" p# l( U+ Z T( c
E; @9 a! |" d+ hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) }* B! V6 m( a; h1 Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: [0 E7 B2 \5 p; r9 s/ ]6 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., a7 m2 M( N" U' y
5 q% n- u( P/ r; ?) P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 X: G3 H! i: q# K, `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ s( B" G. E6 V% nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' H) v3 v4 T9 x! q! W( {$ z5 `& U5 K$ D" r) N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& j4 P$ ~7 J+ C1 m* H' A% a8 ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 K) k+ m( P) i* P( H6 Z: \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& u- j8 x4 l$ D! t9 W+ F0 _% j p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 y' E4 y {$ A7 R; T9 ~9 |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ {0 o2 ~* A5 r9 q; U& dTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 P" c/ m) W5 k/ c
! a! k2 x' r- d( T& ]/ E4 dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 l; V- Z, l; J& D1 O, @2 S. @ter mâi rák kam dieow gôr por …
( K. H4 _5 W) p9 I [That you don't love me in one word would suffice... |
|