|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 t6 L1 m& P# @2 P' B
' T8 i: B7 n4 ^
4 b# b4 X$ ]7 X2 j6 X' `, Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& \9 m! s) ? Z' M8 O" _$ y0 N- m) S/ T: W3 h, {; c, `% Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 ]) Y3 P8 I6 i- ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 ]6 j! b! ?' Z# B
We're this close together, just this bit close together, , ^* I+ a8 Y; b+ @' y/ i& U
1 \8 s0 k; w3 M7 F( xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
J, E K" m# y+ w' cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . q4 q' M4 h4 H9 o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " I* o3 n7 J! X
# B$ w- G- | Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 A z/ A* M0 Z0 V7 _3 r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& b$ K. }5 y$ w: J2 j/ PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 n! X! z: R4 a: U2 B3 d$ O: H G. a7 I9 x0 I0 d) k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ K' ~6 R6 M/ }" amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* J1 a# g+ ]$ FDon't know why, and I never understand that.
4 q" R0 @- A2 X. f1 f
4 n4 N, }' g. Q- R+ V# l0 z( `% U! f
7 {$ \: S2 T K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' \7 ?- A4 ~% e, O5 C! M* |' `! t: S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & ~' K5 }' c1 G! O$ A K5 J* c
Just only a inch, but it seems so far.( H/ G9 n* n9 v, h% Q
; t" r: i2 V1 o+ f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 l0 _/ X( P- \& |5 s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ S# [; L* I. SHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
- J: u; C! c) p8 }/ p9 J0 w) w4 m2 {5 U7 r) z7 t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& ?4 E" a8 F+ P$ L" dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + x C& R7 V/ Z! t1 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 j% g; b* e! d! Z1 B$ [8 d
. p2 r- p3 f" ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ T& c5 v! W9 _" C. ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * d- Q) |$ C: i: z9 u8 }. o p
However close to you, it's like without you.
! G: |+ h! H0 r: x' y
& G" O# C6 n' ]4 u7 Z" L+ |* C# k8 w* ?/ Q$ H8 |: T# r
- O# h# ]% \9 ^" m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" S! e( f/ [) S% F0 [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ A6 w. C/ }) A& f9 J! eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* M& Y' K5 V6 @8 |# ^, w4 M
0 S" P9 n. [7 y( X9 u" n8 @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ _% h2 R' ?4 S8 p1 h) Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: [& u6 m+ B0 M& q2 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& c8 |, a6 k: ^5 u
" U" \! ] E" d |9 ]. d6 v: N9 Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! z2 O) x4 A- w9 `6 u/ w: mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
`; R7 Q3 I( }( b/ M3 uYou wanted to revenge, and to torture me till death, + @& ?+ Y) B7 L' C3 p8 N& ]
( W# }; O% Q7 j# o5 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " n& h& a6 K1 V$ p) z0 Q' a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; o2 H4 q: \1 R3 jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ o3 d' d8 J( N
6 D- _7 ^/ e; B; W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % j- g3 _( `& h8 S! I: t; U6 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # H- ~" _9 G& Q, s, R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) r6 c9 \1 Z" N o6 f5 K0 A
4 p9 g5 v: ^' Z1 b7 _! i9 s) }2 Q: O! [& J/ v/ f
4 {1 a; y5 Q4 Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ X. i" F( |# [* ^8 G9 E- c+ c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ }$ ]3 d' U% s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 b+ w; L: V* c v' K
& o, `+ W$ Y) C* R0 R7 i1 `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 i7 n3 M! L$ F' y$ ^; v5 K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( P: r4 h% E3 ]6 Z' DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 F* H& X# J/ y( t6 _+ W
9 S+ ]% h& r. n" v7 e8 U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % F6 O' H* r; s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . E& |. J. o+ a3 N$ `. Z
I only ask to have you to be like the same person as before.2 v# G0 @2 L; f( s/ j0 i( _8 s' Y( S' P
5 ]2 a- T4 w( F0 [
9 G2 q$ P# T! s8 b. j9 V2 A+ f( ~3 I D' T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 U* J9 J+ O2 b! j" [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 g& B. H' _! U# i$ S* |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ h7 h3 m3 J6 g% p2 D1 e( P1 X3 [* }5 n2 i2 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , A0 W: N- m* d1 W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, d+ _$ C2 b) j0 `' tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 F8 n5 t2 c$ ?7 M7 ?/ Y
9 x* J8 ]! H! n$ e( u( eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % l9 @2 c8 m- I, R& L$ t# _) d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, q- V7 r g5 |. P/ F+ q) eYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 {+ b1 U! J3 ~/ z7 o
& t) o" ~; ]; f2 ~% v/ R! t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 u, z! s! A2 r$ Y) R/ R+ }& J$ q2 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 o& w; o* r* l ^9 ~/ ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. X* Q+ ^5 e) n' Y
& N" k9 Q6 R' p1 k. M. h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( v: C8 O; @2 ~7 B* V8 n# r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ Q5 `8 w) S7 F; [* z! f1 w ITell me frankly, that you don't love me in just one word,
% v8 m# `3 ?% @* [1 H+ G6 ]- {* t. N; y2 R# G: |2 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) j/ d1 M' k: U( l2 b8 H5 c
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 ]/ S$ d; |9 I( M( y* u5 F6 c/ l$ HThat you don't love me in one word would suffice... |
|