|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% A) L- m5 d8 g3 D9 E4 A
7 l8 f# a2 Z8 y: L1 Z( H9 M, \! r! y0 @; m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, Z: P0 o* ]5 V
0 r! @3 k1 O7 S$ dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% N9 r+ ^1 c& N: D3 yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 B5 V% m5 b6 K4 Y( |We're this close together, just this bit close together,
5 E8 ^* T8 D0 \# P8 s8 l9 x- ?1 {8 M% ]5 E! o( j, ]" {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % O" Y' p2 ~' y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 G7 H+ M V$ J: E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 A% i) q G# ]1 C6 I
0 K8 |+ n; P" @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ Q% e, q9 V' ~( zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, {5 [2 @$ r" a; iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( Z3 C4 y+ W6 u# r1 T
! y2 y$ }, X6 `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
N/ F3 w6 j Z! Z# Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * E9 @* }8 {% p0 t' e/ Z
Don't know why, and I never understand that.
0 ~- r1 m6 `2 c. T. ^0 m! }8 S6 N J. H3 [6 ~7 s( l, A# a
( H/ p( y6 U, J7 x: F
5 D9 C8 L5 R, B3 A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 I# w8 q: z/ D% z! t) |2 u. gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * p- F. }" a0 X
Just only a inch, but it seems so far.
. L# B% \, T. Q1 g a# ?' a
3 K$ A: I y3 e3 f, w' U3 ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( b' J6 p8 n: e- e1 o9 p! m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , {- O& O4 B8 c) P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. S: S& z' m3 O m
: a" H; Z& ^, I. C6 G8 W9 g0 R
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 F+ X. p. ?; jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / u: C. D, `, E' E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) T7 n6 w- S$ h2 ?) z7 [2 D C% }2 G3 N* T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 ] ]1 j, E9 ^8 [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 C" |/ X6 j# }* ^
However close to you, it's like without you.( h) ~% }7 o4 j$ j1 R
5 X0 [6 P. L2 \% a
. a* S" m' }% b/ {8 S- u3 X" S2 L2 ?; z4 n% H& P/ O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) W$ F% v8 r2 V" D# u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ L' Q x' C2 b3 l; }( dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% X% l4 u1 M7 m) g r
/ v* U6 U- I! M! [, oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 F# \6 d! x# u2 h- @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; B' U: i- w/ y% TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 }$ p& K9 |+ a2 s, o/ f5 G. F' u7 Y$ E8 b( A% K& L( x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 `1 E, N$ X+ j* S" d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + R \2 l3 x! \& l1 f3 }. ?" O5 v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ X$ t5 H+ J0 w" d- Z
+ e; X2 n3 }/ T* R, zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" G) r0 {$ R, D! M- Z, ~( kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 t! O, g, S- `8 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 F8 l* j1 o5 i" a7 c
1 h7 H9 _: C& u' j/ oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " r, \( i/ k: l# E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! A3 U! G. W, T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- R! W* f+ l) |8 ?0 ?4 n1 e5 q9 b+ o- N' x
4 m5 `, h8 [$ p/ X9 f J3 Z' p. @. c( W
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& E4 `8 J( j, @( C( y1 ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 D. k2 R+ ]2 N" \- o4 lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 l2 {- z' @/ U6 _2 s+ W: R# I& i/ c% ?, V, e( q2 U1 j
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * {4 S/ ^1 s% _+ K* K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , I; ^# Q9 \: _7 b. q3 D6 v+ }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, p: S; E! Y0 `+ {& t! r! l* u+ ^9 V4 Z# ]( ^* b
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% R; s) e: J3 K& E* gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 W; w* m2 w5 Z7 y$ tI only ask to have you to be like the same person as before.+ I" c4 i2 j) ^
/ ]8 a! z! R) h, l1 J# [& B4 i: z) c$ Z
0 M6 J$ ?* s/ B! X% Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 W }% x4 _" I4 r% D' K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, \' ]0 h. d2 ?2 x6 F4 FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: J$ X6 O; _6 V o; s" h
$ \- @* l6 [& K! Z/ s+ f( ?7 _! H: |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 \ z1 x5 o8 `' o% s) ]1 x( i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 k& w) k: P2 q, L' D4 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* E$ ~* B* x8 l
7 J' t* J M4 R6 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ d1 W$ Q+ S) X; b; f& i, ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & J1 F4 b2 ]0 Y% s' O
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 n5 @% W# n1 f& _' H' ?
% D4 P% j& A8 t8 d$ C# v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & k9 N( o' [( x' d- U7 w! \& b0 _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ {! g. E4 F$ O' k/ @; y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 c( s2 z+ [" Q5 C! A
7 E& a% V6 B2 H$ sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 g. u, Z% m/ C' \2 J: h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # A0 E4 Z+ p( E' \9 C" u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ w' i' E3 l$ l; }7 d3 e0 E, k: K
% J, t& c0 q( ?% a8 Y( v* O2 M# eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& M5 ~) h4 E* e+ z @! z" Z2 K5 bter mâi rák kam dieow gôr por …
$ Z' u) ^# l2 xThat you don't love me in one word would suffice... |
|