|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 F' A4 D; i( B% U1 g4 [2 M; M% M
4 ]( U, J. l* M( A* Z( O+ K0 Q, K# x/ k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 Z S; F* j/ S- L' R$ g4 A
/ S. |6 Y7 |2 Q; S7 v1 d& m& a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! _0 S1 x. s* j a3 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 ~: M L/ g; R7 R. m% ~: ?We're this close together, just this bit close together, 8 B# a- m! g5 o
; Q' G' q4 y3 fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: w& J9 @3 f; ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' W/ B7 A+ ] `- YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. i3 n N7 } n* {
& `, K! U$ j1 S* C& e( j: B
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 c/ p) K- t/ _8 i7 bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( `% a9 l* K/ V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 S0 _2 d. k8 A6 y; [
( v+ B+ w# v9 v6 F! Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # [+ Q% K5 M/ L$ F0 b( O3 J+ V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 ^+ I% o; w- f3 d
Don't know why, and I never understand that.
0 n% ]2 Q* Y: g$ }" U8 f% r' K) _8 D- B9 D* a7 ]
( _7 z# g4 z' w. y& {1 K) G* l, m, p) O! @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
C1 i @6 F- u, o: ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! J3 Y8 F- t9 H* m2 Z( Q
Just only a inch, but it seems so far.. R; F9 L; B6 r# \7 @# s; J9 P
' A% L6 \# K% W* S2 dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * E7 ^# g, g- k8 v' h" Y5 I# A1 f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 x1 s+ A0 s. O9 x2 xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.* e3 Q' c |/ q# }
?' Z" u8 y3 Y+ X, C; t) Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. U# o) D- s7 t; engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * n# u6 c% X7 g7 b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% S" s8 y, b- U" E% m
$ L; X1 q- k& N. h" `/ W4 ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% Y3 i$ y- X! g8 a; i; u4 ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : u2 S1 i, B' N2 T& O
However close to you, it's like without you.3 j/ ]2 l) m# F g+ p; s' j0 t; g
/ Z6 Z `, L {$ `1 @& @1 X S5 |6 p( U
6 v6 D/ A: b: c
* ^5 U& K! t. z! a, }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, a0 a- v7 Q# b; ]' d @ myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( P7 V; ~2 v( E' uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 p3 m) U. \# i) K* b
( i* {7 O$ s: r) ^' s0 Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ e) {2 e& l$ }' _$ C4 d! oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* S* O: D) C' I: D4 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! X) Q+ G6 e5 y0 z( q' T( ?! b/ P" |4 s e; p& C: T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 t, Q' r5 s$ x# R/ U2 {; [6 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( q Y! }- n2 F% m
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 U' i- [7 k: [! P% n) z6 ]/ o, F( _
: g- S6 S7 B, M4 f% A' H6 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( W( F6 E* q0 N: m' p+ K0 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% z8 ~) ]# r- v8 i4 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* o M& g, Q/ Y0 _
# W! \6 A+ w; B3 q' sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % `/ l3 Q# b& B7 h2 `8 w6 D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% y7 b9 R* g7 p$ S' U- s; n6 ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ z: s! N$ C* j' _' ~2 i X& A) b( v* X3 q# J
! v% q B" m1 s6 a/ O9 z# `8 [& u1 R- ?+ p& l& R) H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . S) T* b% m" R5 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 W) a, W/ k# N5 a n# T
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' d# X1 s' \, ]+ I a
$ _0 A7 [! ?( Z) x/ Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& q# R6 i- N9 ?4 jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % w! E. E9 h4 m/ H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- @. D8 Q) m$ f0 u3 s( P
. B9 ^! ?: E! `% wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# c& B0 G5 u9 {* r& ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) c5 {5 {8 \+ V$ f) R
I only ask to have you to be like the same person as before.
: X: s1 o( ]8 @3 P3 @' d2 g; N: r* G/ J3 F4 B
0 u, g& o* b* x1 Z; ~' E& R# D1 `8 B# M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ k f) R/ t6 u& D& R; o1 d/ p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- ~9 X# [/ f1 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." J7 l2 A* n* B: ` K$ j- k w
8 P! J6 c. g4 M$ I7 [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ l+ h/ k+ o$ ?$ c1 M2 _& M7 t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, q! v$ H8 H4 U WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% c- i3 h: A7 i8 ~; R& d) Q+ U; d
* K2 \" \6 y/ v' Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " ^( t# }. L1 ?( @% i1 {: P3 s
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & I" N4 q) m8 b- h4 i. l! s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 C! ~8 V+ \5 q, o! ` y& ^. Q+ q- }9 m e; ]5 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' i- b1 ?) I1 ?' K" [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # t$ n- B9 ]. n1 h+ }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ N3 F" ^' x! Y: k8 ^7 \2 A
% c* }+ ^+ F# V+ l$ y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % P# P! a# }6 i7 u6 Y1 a3 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 o3 e7 B1 P1 r5 I! gTell me frankly, that you don't love me in just one word,% n4 L5 P) g4 l9 E0 I
: X0 m: U1 H; t( }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% y x3 t1 \, f' Dter mâi rák kam dieow gôr por … # {) [4 z6 r L8 B9 P
That you don't love me in one word would suffice... |
|