|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( m# z5 w* G8 ~$ J; Y
' Z) S$ |# B$ D* M! o- \& @9 W! n, d
- Q8 Q; \8 u8 h5 |) e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. v/ R7 t# J! |2 ~6 l+ D: s
% j8 |. i4 p, T jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - L% P* t+ h9 X+ W' A9 j# H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 L% C/ d3 m' o1 F; y5 NWe're this close together, just this bit close together, 7 {0 ^, L0 d5 \
5 ]$ S4 M, ]$ u8 R2 P/ o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : J; `2 t) f' q3 I# F2 ?7 Y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 _( v7 R& o6 VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 T$ W5 a- T1 H! G
$ ?7 k; a) T/ r. O; g5 N6 Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, b& `+ }/ T3 u% o. l8 h9 Q+ _% Vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# }' j+ E x' `" OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( C" S, n% ~! ~$ g2 K; N! _
1 N5 [* X p8 i# q( B/ |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ E2 P, T8 u: A* H
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; `4 f) D6 B1 L
Don't know why, and I never understand that., J- }9 t! v7 R' E
/ T9 |0 j/ v8 q5 M
# D/ g, I" P! h, h) B' Z6 T* n
2 f* J, v7 v6 oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : O# G" y/ q6 M k
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ }: K d# [9 m2 c3 XJust only a inch, but it seems so far.
. w( I( C' H1 a; M' M/ k- b
* J( I( z: u4 i7 s7 C; Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( W$ a; L+ [1 K/ E5 v" Z( D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / @- G1 l# B9 w, r) ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: |5 r8 a$ D# r4 p& B% d B+ X
9 h, I& @2 J! K5 U1 F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 U0 S9 w; E; L# {0 N
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! j: ]( H+ P. g7 BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 U) G5 \3 [6 m5 t* y5 f* Y$ C: n) Q' A2 }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 O) U D8 l" ^7 t9 ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 X" \* Q& I7 {8 h/ E8 K8 m0 W, {
However close to you, it's like without you.
! x5 M2 r$ W) G2 P- r H" J; K" |% o
+ I* i/ k8 U: e& n% x* @& K
6 c+ o3 H0 l% ]7 R* V. k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, U- t. {* m2 x. ~8 _' Z. Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) ]4 }+ d8 _) e0 z/ a9 Y- RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% r- v1 z4 d' s' _+ k
$ x0 H: i6 y Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. Y& h( K9 u4 e9 g; g; gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; b9 I4 {5 g) E% \9 V- K! QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 M8 T5 |8 }- W$ g- b
9 V4 O, J9 j# k' ]# _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& G$ B% `* J0 q- _- Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 D4 I+ D3 _# uYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 J: F8 h* B2 y/ I) ~1 z/ c2 B0 X
9 j. N+ ?8 S/ a# d8 w7 ]% b1 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 ^$ o7 o' N, S! Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # ^* Z4 a: i: F2 M) z! ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ p4 H) n8 j% S8 z6 m) o2 t2 @9 H' W: l' u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 |7 X% y2 H3 b) Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ v1 i/ m7 ?# B# eTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 A/ G& d. f. X7 r
7 C/ p! O( }: g7 C& G9 Y# a" g) U7 }, j
, l, Z1 n( t/ J5 o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 W; I$ J2 l" | W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 o: z; g: ^5 L6 G) G) k+ v
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: Z1 U s U5 m1 C" z0 s- f1 ?
9 T2 Q& k+ @# e4 S5 V% cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 n; D$ c! B, d/ R7 ^0 R! Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee E8 w& o! e, l$ G' j+ J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' F4 @0 E6 I+ |6 K) X. J0 Y
; M% w3 U# m) uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% Y2 r5 O+ ~* R& Dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' ]* R$ n) {+ y1 ]2 f/ l" }2 _7 \
I only ask to have you to be like the same person as before.
l7 t' ]" V3 ~3 M3 F0 @. E7 g+ O' H1 |, K
" [& m* ]/ k1 U" E7 J' _, T1 r
/ F7 K Z) q4 ]8 h0 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 t9 r6 k8 d# y. E1 Q1 G: r; F" c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa s' ~5 I$ |3 T9 v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 O: U3 l2 O& `0 ?$ E! l8 o; }4 ~
- `& E$ S! Z( b$ L2 \/ a: D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! o! N/ ?) Q5 G. S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 ^( c6 r# u& bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 t9 z5 q# ^! R. i. I$ T8 G1 u; H. ?" o" _, Z9 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! A+ W- P( H" I- @4 T0 gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 l3 `+ v. F: `2 f( j; J! s; wYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 A+ {* e+ p& a* R6 y$ t: c8 e
' r1 z0 K# K! i2 K/ ?% Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 ^8 W" I2 Q$ S. t7 E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 I2 ~& r' F- e, f# x# P# u0 Y8 o( DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* w* C) m5 ]. F/ ~& j
& T& Q( p; A, r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 O! X. G9 h3 i& W, ~1 h# s4 Q% @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 [9 A2 S* M1 Q: |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. m; ]5 Y0 r& T0 d5 { h2 j: o+ P! `
( N- h; D U/ ~& D6 ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) T7 _$ k4 t7 w4 kter mâi rák kam dieow gôr por …
% y6 s* K: e7 v- wThat you don't love me in one word would suffice... |
|