|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。( S. `5 k1 p% v! W
% y" z% `% c. }% @; a9 fA
9 T' A# H1 W! E. s' V% XAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 . G; I# o# M+ z1 Z
Ahan gen 晚餐 7 I+ S# ` O2 _8 M' q2 @
B
4 B$ ]1 {7 ]3 z% d. dBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 E7 r4 O4 [- R( i
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 9 n( e# i5 b2 A3 h
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 4 n6 S3 E1 a; w
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
& M& Q5 l7 ]! m- dBor bia tord 春卷
z4 _7 ?6 @9 E* b, ^) H* h7 bF 9 {0 ]: f% D0 T; Y8 Q. M- u" v
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 , ?5 [" C% e0 M2 i
G 5 j/ c9 Q+ r1 Q
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ' ^1 z* E) i1 X* f, N0 C
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# {. r! m6 T/ M! }' Z! WGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
" L( S! t8 B6 MGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
" Q& F+ c) L& `6 B0 l# YGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
$ m" m: Y( v SGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
, G3 q- l( M f" s1 B0 v0 {4 `Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 $ q9 O, X' I- @/ D' w
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
5 D ~" R: W% t1 TGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 % S9 `" _$ y' H/ c+ \, v$ Q. i
H
" x/ {8 i& a/ nHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 7 i! A: a& B/ r
K - L) B5 X6 \2 |/ E# F
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
0 [* m+ \% _1 O: a! w1 QKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
; I% K, K* ~6 X5 ?Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
( @/ e# _! g! KKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 9 i3 Z S% w8 x% F! k) l
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 , i; E- [! u/ D+ ^
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 1 b1 P& H1 I7 [$ b3 z$ ]
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 2 t% d6 h( Z4 N* J1 ?2 J( K4 u. L
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 0 W( u- d) I# O w7 y/ k8 _3 s4 G
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 / W# O/ }0 }# `4 I
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
% j, |6 w% c7 Y0 H/ ^9 {% o; iKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 . K* T n$ l! e2 ^' p$ S2 w. V7 Q6 Y
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) / R+ z7 F% q! Y
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
# I* s6 J* U- k4 R$ ]L 9 i& h7 @: G- }! P
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
9 o' H) C0 j# y! SM
6 @. I+ s& b3 {( Y6 _9 d5 ?Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
7 L* u5 R$ c; Q& s2 l( {( ?Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 , D+ [1 K9 D3 H% V. g
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 2 w/ F' s, ]9 m6 i3 C
Manao 柠檬 Man farang 土豆 $ c: Z% x+ ^2 f! {- n
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
1 w' q" L2 C3 w1 ^ NMaprao 椰子 Med mamuang7 t& `8 [& _+ t: U7 X
himmapan 贾如树坚果 : N4 N. I" f, w3 u/ r
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
) y9 N V% x; KMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
G# k6 y8 Y- t( v: UMo satah 猪柳 # ?7 @2 y6 _8 l8 U+ B+ s
N
/ M8 u9 r( L5 KNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
' j4 k7 k1 ^ O8 K0 x* E+ aNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ; M2 ~% f% |. s5 R* k S- U
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
- K) V5 j7 h/ \9 A( l4 }Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
) u1 }6 E6 c6 v$ `Nam som 橙汁 Normai 竹笋 & k& |0 A4 D- [, M) X
Nuah 牛肉
5 ?" f9 b9 ^; fP
2 j0 \5 n! u- i+ _Pad phet mo sei
' |8 c+ ?- |8 Wnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak9 C- f5 y7 M8 g+ N+ s
jao 牛肉拌绿豆
! o5 _+ M* X& _! [! B3 D! dPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ) U+ ?- S% _6 F2 o% K/ ]+ D
Phal thai 炒面 Plah 鱼
+ \2 e1 P6 k# d; J1 qPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
; r' Q! c: z( qPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
/ B% y, ]) |7 N a( @( F+ C1 Q& nPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ; `. c* }$ I& a: n. ~
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
; r" L6 @! B6 t/ x& H2 l! L7 APrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
+ x& O9 R& j- l6 i: j+ IR 0 i% P9 o p1 Q8 w; Z' u: K
R Raprathan 吃 Roohn 烫
|1 O; k0 \1 c, p2 X7 |1 r3 uS
1 E+ h H9 }+ FSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 . B5 }2 i# ~6 u& M
Sie juh 酱油 Som 橙子 * R0 m0 n! E( [( M- w* ^; N7 }
T
* m- O2 U8 e. @2 \- j' UTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 " ^4 ~' ^4 V% P9 C( e, |6 ?# o
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
0 u9 ?- f3 a% O' E5 \& vToa ngog 笋豆 Tom 熟食 ! t k% P$ ?) p
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
& c3 R, ~# X+ b7 C Z, ^Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 1 n3 z( ~) X- [& {' z
Tord 烤 Tschah 茶 8 V% x- N) r9 N" S* K# C
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
. ^4 L8 h0 \ x! hTuna 金枪鱼
' v' s& a; P0 r8 p# P& VY $ H% X2 A# k: b8 v( }
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
4 D( ~' f2 b0 oYen 冷/冰 |
|