|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。+ e( Y0 ^5 h9 D B: ~* y
" G& [( d. M7 q6 m3 e
A
. `8 E, P9 S7 Z( RAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 . e# b. X% }8 B2 U; T3 b5 Y) o
Ahan gen 晚餐 1 J; w) X2 H" V
B
7 u B4 ]: _+ k3 ?Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 V( D- E7 s- D/ E4 h
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 4 _7 }2 V( q# ]; L- x9 p/ Z
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 v. T' T6 W3 [5 p: f% K1 v+ d
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 l( m0 ]% J# Y, h
Bor bia tord 春卷 & O ~9 {% ?% k4 j
F 5 x# j* j& B% t/ K. \* q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
2 n$ S/ D6 K2 s8 w! }' B2 ?0 HG
! m3 a' W3 [! l7 X( N" KGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
7 L7 s8 H" b3 B8 |( t2 g- b" SGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
0 o$ m/ _5 R; G/ J1 N# ^( s5 X# ^8 IGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
! A: B9 ^7 T. a! S5 o& EGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 : s& Z& Y7 C& ~# k* r0 K
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 a. C8 I% d7 _' R" g5 v) p9 uGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 Y+ ?0 \( [3 L+ e5 u$ p3 W- b3 }Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 - j9 q- F) q. u3 x, ~
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
9 o8 F6 n. {6 s `/ \: KGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 H3 ]! T2 H, }
H 9 j( ~" U, n8 O# ~* C
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
, W' S k& X& z7 L# `* gK
. b6 H# a) n( |7 t4 C9 @! N& AKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 1 j: ]* b3 d" M
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
) H! R$ p+ _ l+ A0 G7 @Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 # @( \" _! w( j' Q" R- R1 Y, C7 X$ B g, \
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
# ^6 q& U" }2 @8 L) u: D4 d/ QKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
2 z* g0 ~( C4 k2 q% m5 M: uKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 $ v6 U3 N' M! F* I, d+ c
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 b* @/ V4 X2 s7 V8 t6 h5 NKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 2 q k5 }, G5 u9 g+ U& c
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
0 _* \5 z7 U7 K cKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 . B4 T, j* U3 O! ]3 s8 b' O
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 4 j# C/ U3 O, P U
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 ^. Q0 |$ C# K1 D$ v0 }4 LKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
6 I5 V0 j0 |" @# h3 cL : @3 `) t9 z* G$ P' c. t
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
{) \3 W5 ~4 R9 K2 `& X3 ~0 N( BM 6 P1 x& @, g7 \3 u" A* d
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 " j8 U2 q o6 S, [/ G7 P
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
' ]! K4 u) m/ {( W; u" _7 `Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
- l' g, f/ R7 e1 n0 R9 @, jManao 柠檬 Man farang 土豆
. o! r! u! P; o8 R& hMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ! m: J; b2 C! ?
Maprao 椰子 Med mamuang
# [- ?4 d" O9 [8 s2 U. ?himmapan 贾如树坚果 / s4 h- X% c% G' T b4 j
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
8 w. N) f2 Q, J$ qMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ; M& J* d, {5 y+ {2 O7 K
Mo satah 猪柳 & S( x! o, `5 g3 C( Q' k! e, L' _
N ' e: I6 n+ z9 f8 I' v. J
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 6 A2 ~3 `" f" p' \8 A
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) % R" E6 e* n' @- H K5 u+ l1 m) q
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
+ ]& W8 L* Q- F$ z& d& X( UNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ' k* g" h, L ]; C% c, a
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
; f) z4 p: W* }1 v0 i+ nNuah 牛肉
+ S( ?- t" Q2 AP
) V% m- Y% Q) DPad phet mo sei$ m5 @) G: J+ U9 L7 n
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak1 `1 ~0 e) k8 c( E0 m+ C
jao 牛肉拌绿豆 / v) `! d7 c8 v: H
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
% N8 x' h7 K: u: e# e/ g1 o* APhal thai 炒面 Plah 鱼 4 H% Y3 m/ K" y% h& S2 p" C6 K
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 9 j- j" H3 }; W z7 ~: j
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
" r, K: M+ D8 l$ MPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 $ H- L3 ^1 W* ]* x
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 $ ?/ g1 b: s6 I% T2 S
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
# \/ r ^+ d" k: y* AR # m& Q4 T; z: W! [3 ]& w
R Raprathan 吃 Roohn 烫 2 I. O" b- B, C: o6 J
S , {) T9 ?5 o3 n; Y( E9 _2 ?
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
8 S$ t) ?; \0 `6 l8 }6 kSie juh 酱油 Som 橙子
. a) z) j4 m ?6 yT
5 `2 B6 V+ M7 L" m4 _0 @; qTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 # s; r) G9 k" ~+ x( o9 }$ |0 @
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
Z2 T% N+ H _+ ~/ z/ I+ F2 zToa ngog 笋豆 Tom 熟食 4 L* C/ l) l$ p$ Q1 m
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
: ~& Y0 Y2 R) N2 I$ O* \5 o7 J: {& JTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 # `2 Z, C+ G) _
Tord 烤 Tschah 茶
( ]8 |0 O% a( {8 wTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
! N! l( U5 p1 D* w) ~Tuna 金枪鱼
4 K7 e! V+ y% Y) vY
" e8 n8 d; S% M- Z! J* ]Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 6 A! A* }8 f/ _5 L3 g
Yen 冷/冰 |
|