|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" A& \1 j1 J0 \0 y7 a6 ^' F1 L, n9 g8 v
A
; l: n& F4 o* d( s( xAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
; r1 C, e: [+ Q. B0 c% ?1 `7 ZAhan gen 晚餐 . h4 x" H" o0 q" m0 f. @+ Y1 {
B % R% a& E4 d. v9 S" O) {; \
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
; E& V( @% k8 e/ j" o# ?/ ?/ LBai manglak 罗勒 Bed 鸭
4 ]+ G4 @. d2 L% C8 j. aBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 r; M+ w& i( O6 q2 ~5 l
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 9 I3 k: W: ~3 K% Y' q
Bor bia tord 春卷 / |! Z |1 l- |, Z' F
F
0 W" r4 G7 f) E- A! |% k/ x, C! yFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
; ~; v" N! C0 NG , |7 J1 b( W6 E ^) y9 M
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 U. a/ R5 ?/ e8 [ mGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 . n3 j: x( F+ k! Z
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 * B. |! D, k1 a9 Q- `
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ! u3 v2 v5 ~; a, |/ ?4 t8 s% i: @+ @
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
; V4 `; o, H9 R% |Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ! P6 T, o5 Z! v% e& y8 d
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 3 _! ]/ b+ Q, q
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 2 j! @2 w: a, }* E* k
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
$ L- S: y/ Z3 ~5 {+ |) ?' LH ! D$ n0 y7 F i, g# b
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
9 Z6 y$ f4 Q8 a. y' f5 M E) Z4 ]K 2 _, g1 J0 _7 W+ h, K
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
& v2 H& i2 C8 A9 L) [Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 & A: D$ d- _. {
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ' d4 V9 \$ ?/ Y
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
) s& ^) L) w" r" zKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
9 ~) j* s# r; z5 \8 NKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
+ I8 l' M4 o4 Z0 AKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ! _+ e, e. P, k/ D o2 H
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 , y+ `' u$ S3 `/ N
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 + I: l7 A+ i B t7 z1 W: b! G K
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
1 f f. f. ]3 H. z( cKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
$ k2 {5 L, c! z, V; c& kKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
3 x- `3 `/ T/ j, B1 M' J1 s" KKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 $ i. ?' Y6 o9 |0 { p
L " A- J6 ?# {) K3 i
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 . `9 R6 F0 ]1 _% b0 D! M4 a5 W1 c4 X
M " E* S! c8 ^7 D$ k
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 y# H9 s# O6 p V
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 Y$ T/ V# n4 ` D0 K6 @Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 . b5 k/ A7 p" r; n' J& k- s
Manao 柠檬 Man farang 土豆
( Q5 ]3 Z5 o. t4 [, ?Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 & t+ B! d, V" Q5 Q- t' \
Maprao 椰子 Med mamuang
+ J/ }5 r+ R) V/ q" Z7 F7 Mhimmapan 贾如树坚果 % F' L* p- s: r; T) P
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 4 G# F* E! Z4 q ^
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
) v. L6 Q" f2 \, \( uMo satah 猪柳
; Y$ [# D) p1 ?2 i2 VN ; |1 j2 ]5 F' g5 Q2 @( U/ T
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ; |5 r( ?! {; k! Z/ A
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
# h! b. `2 g# D* nNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. T& ^8 X1 g: GNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 % a& |3 k. F5 X* Z/ e7 n- R2 w
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 7 t+ Q8 X0 g( S5 K0 {# k0 l9 F, O9 Y
Nuah 牛肉 5 m Y4 m; G7 @) N
P
3 k" ^. J( [) Q" p- A3 bPad phet mo sei6 q1 v c$ F7 ?7 Y
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
# x9 H; }) \3 Wjao 牛肉拌绿豆
3 G7 y; {9 {3 I5 A9 _. \. FPak 蔬菜 Ped 鸭肉 4 N* `2 L; x! `) {4 B3 E' ?# C6 b
Phal thai 炒面 Plah 鱼 4 u, V% }2 L8 Y( n: v
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( O* a e8 F/ F! S
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 5 Y E2 n: v8 P! x, M
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 " k1 o& U: M8 k/ e* [6 x0 |
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% ]4 r) z. V HPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 1 v; N5 C+ ~8 N- J' ^" Y# @4 P6 g; @
R
t/ ^ A! r( f5 [$ @ OR Raprathan 吃 Roohn 烫 - X) i/ }- O3 D( [/ j
S 6 S7 t3 Y+ H% d) }5 S* n
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 S' ~0 l# |5 J4 }
Sie juh 酱油 Som 橙子 ; g4 M' j( E) X X |# r
T
: e* p% i0 k& Z) p1 @. gTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
, y3 K- W! Z( F' t- ^2 ]Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 L o8 X& M0 l* x% q
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ' t3 q2 \- w3 \4 F: x* x l
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
3 r* ~0 w" l+ y, }Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 I5 n& I' x" ?! @# x1 {3 ETord 烤 Tschah 茶
8 k! r" s. s& X( s y: k6 iTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
" T% m- c. z6 r# qTuna 金枪鱼
+ c1 L$ w% P, {- ^7 g% Z: SY # |: |( {4 ]& i
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 & N( M" W) i% Y8 _ n
Yen 冷/冰 |
|