杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 88844|回复: 11

[泰国风光] 【08.09.04】泰国餐饮小词典

[复制链接]
发表于 2008-9-4 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。! v6 v( w1 ^( _4 M1 d9 F
" }; \+ T4 G9 w1 E, ~
A
5 S$ E# w+ s. @; YAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
7 B- ]/ j, B% ]1 Y* F- @Ahan gen 晚餐    
1 v: {3 ?0 P6 QB
  e" O1 L9 n: _2 IBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶   A/ c7 A4 ]/ S" \5 }
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
( g) c% I: [3 |  W7 X1 Y6 }! ~# xBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 - `7 H. n( Z' ?( N: J) X
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 : t% `* X: H) `7 W
Bor bia tord 春卷    
+ p) h9 m. |/ s0 KF  
( D, n" a- ]& T* i# K9 E  u2 aFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
$ @# j/ V" a& `2 x) t1 J4 BG  $ o; C) Y- |0 \% ~( ]' h- h+ Z, V
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫   K$ @. W. Y; @- q7 e0 V; r, }
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
. `, o9 r: j0 q7 N, {; H4 `Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
# R" M0 G6 g' E5 t# aGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ) C* u4 J" w4 x  }. H1 L' y
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
7 Y4 _9 u; t/ G5 c# B3 G% hGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 , A7 ]/ u% N' `# ]
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
( Q" }  `/ p5 z) p7 T/ `! g% \Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
! @* p. d* M9 C, iGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ( i) `) X( m2 ^9 O& g6 Z
H  
$ g% V$ H3 C) {* {& nHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ) T$ q- i: N: U- i& Z
K  % x0 r. y& G" K; y4 G
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 - Y! t. d5 F9 ~8 [
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 9 d6 J! k& C4 c4 i+ T
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 : K) P' x! a  h# ?" {
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
: _3 U2 m! J. }. PKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
8 R$ j" L4 a3 Y/ _1 ~" ]; fKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 " D2 Q/ _! g7 q7 Y; k3 t, o" I
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
) e% G4 N3 e& |) K6 sKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 7 l# H# m1 F" D
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
4 R* E1 b/ X( P* s0 N+ O$ J# w1 hKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
2 u( i4 `+ X6 q5 S- OKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ( @9 n" z! P8 w; A2 I  r( h9 {8 n1 z+ y
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
# P6 u) ?  `2 D/ ?Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
; p( y% P2 g: `L  
1 D* @7 i( s' Q; v' z6 gLao 烈酒 Lin ji 荔枝 : X1 D+ H6 l6 ]) i
M
$ A& W0 k/ @6 ?6 V( {( d! ]6 p! tMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ' f* P9 o+ ?2 e$ q
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 $ i6 I% ^- w0 Y' Y
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
: p% C' q; u' m' j6 p) `" i9 B0 @Manao 柠檬 Man farang 土豆 : @5 z) A; i3 ^; p" a9 u
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
) g( I& e; u8 v0 g% YMaprao 椰子 Med mamuang
1 i6 @# [. C$ \7 i3 h! u) z" Ohimmapan 贾如树坚果
' G: R4 S' g: Z$ ^: TMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 : S+ k  `) g4 e4 P! |* {; g
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排   ~1 |* i4 @3 b/ `* e/ ]
Mo satah 猪柳    
+ e( Z* c6 d& d) p" n4 KN 3 _) V& G4 D, y+ n" L6 E3 P
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
5 v4 P3 ?+ I3 Z  INam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) " h; l% U" W) d( Z; s3 v3 p
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 7 B6 I- |  `  z& k# f
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 9 U4 z, Z( [% `8 X
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ( i( c2 [) Y. j6 @, b2 ^$ Y
Nuah 牛肉     + Q0 M( E. q! f2 h! f( h* G
P  
4 B* k' [) Y1 w( P+ Y2 w' SPad phet mo sei6 B* T( j2 ~  K6 ?& C
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
  ^5 s" V  I4 i9 djao 牛肉拌绿豆 , L# H% q( Z+ I( U8 b
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 , w# |$ m8 [1 b9 _
Phal thai 炒面 Plah 鱼
1 [' x* U+ X# w& O, x6 u% r( IPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
! h9 A% B; I! C1 pPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
$ ^- ]( X* k! U- p) }! o( VPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
" r1 ], ?: c3 C6 v3 YPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 7 }6 ^* ~# N: ]( \
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
- E+ U! R  a" {/ _R  
& ^2 D7 j8 u5 Y7 s+ b6 \R Raprathan 吃 Roohn 烫 " L  `, ]5 S' K3 k- y
S  + k; e' _' A; O
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
  y" N1 \; D7 g6 k7 k' HSie juh 酱油 Som 橙子 : h( l. Q( z  Z2 a
T  $ k1 H% l/ t9 B. n
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
. w! A6 E: L* o4 Q+ [Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
+ f, C0 Y2 Q) c; s) S% o: mToa ngog 笋豆 Tom 熟食 7 S4 T& p0 n5 N, Q, @
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
' a, n  Z! W# V) J- q9 f0 I$ J/ ATom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 / G. [  s6 c& f( N1 a- f" X7 g
Tord 烤 Tschah 茶 ; @' d5 [- z. F
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
( l) U* T% x( _  FTuna 金枪鱼    
4 t- ^* ^  m2 t3 \0 r$ mY  & w+ V/ z. Z& t6 }1 s
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
/ _% D2 U4 N& TYen 冷/冰  
发表于 2008-9-4 10:53 | 显示全部楼层
謝謝樓主...將去泰國的親們有福了...
发表于 2008-9-4 11:00 | 显示全部楼层
好多词哦。以后去泰国就有用了。
' ~% H7 F7 [0 Z2 t9 H! ?' {2 cLZ好有心。。。
发表于 2008-9-4 11:07 | 显示全部楼层
太多东东了,记不住。
发表于 2008-9-4 11:43 | 显示全部楼层
谢谢了楼主,八过不晓得谁能记得住这么多啊,偶是不行了
发表于 2008-9-4 17:22 | 显示全部楼层
感觉还不错么,期待啊!!!
发表于 2008-9-4 23:45 | 显示全部楼层
楼主好有心啊,谢谢拉,收下了
发表于 2008-9-4 23:47 | 显示全部楼层
嘿嘿,到底怎么念呀?
发表于 2008-9-5 22:30 | 显示全部楼层
感觉像天书,就是在泰国,还得看那些弯弯曲曲的泰文啊!!
, H7 m3 O- }: H7 M1 \! Y+ ~6 k不过,简单英语还是通用的!
发表于 2008-9-6 00:43 | 显示全部楼层
太重要了~去了不能饿肚皮
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-26 22:34 , Processed in 0.165118 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表