|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。# T$ E8 M& k, X i6 d/ v1 }( A
H0 @7 o j, d/ iA 5 x' P! O1 X6 h
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
! e7 V+ Z4 |; C: dAhan gen 晚餐 9 I; u5 S; {$ A. ]& Z* ?) v7 n
B 8 q3 i. z/ y" D# G( Z
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 + L& q' s( M" Z4 B
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 9 U. o6 b3 a' E& A
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 g" ^' i9 x! q8 G0 p9 kBia 啤酒 Bo(h) 煮
: k" ?" E2 R) MBor bia tord 春卷
/ L1 @; g1 U0 PF
2 t, E, c1 o& J0 B% rFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
/ W# `$ f' I+ t1 j$ \0 J3 x2 NG
, e& k0 P- ?" ?( Z; [, b7 cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
/ _; e* s# _' t4 ^* U* r) s! BGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 w; S2 Q/ u( { t; K2 s9 k8 LGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
) u1 _ q; A5 I- v4 O# aGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
0 Y. F/ i: v& E, q1 b( r9 ?8 Q6 rGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
/ {! n- ]0 ?7 u8 e: b/ k. CGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ' K$ M2 Y3 ]% w
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 5 ?& y# A* S. d. r% [3 t% y
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
: j) ^6 P( `/ |; ^& z& OGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* I: L/ ]) ?3 q4 DH
3 k6 t) \( Y. ~4 f& NHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 h5 m5 ~. g" k8 ` l: A3 R$ `
K
) f. }2 n# Y! E7 F; mKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 - R# Y7 ]. Q* U+ w
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 5 T) Y! X7 a; g: S8 V8 p- Y
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 % }$ V, E7 H H X9 g7 p* }; A
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
( O$ J4 s, U/ X2 i! F0 k3 eKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; e1 s) }5 ]# I. zKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
& j* L7 O2 i8 {" hKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 h( s4 S7 e$ E6 s8 K) B2 z2 c: @Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
' K3 H7 e% N; Q8 YKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 7 |7 D- }; A, W5 z" g& ^0 M/ g$ V
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
- ^# F; w/ Y; u; c+ v! |" M" KKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
9 Q2 v. {2 x# k0 S- e/ fKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
) b) L7 ~; y8 qKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 - t s# a r; L+ v- d/ A
L ' ?& Q' K2 K0 I/ K2 D
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 7 n5 [. O3 P0 q# p: D4 J( N
M ( Z0 D7 b" ]2 T$ }) V# e
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % k0 @3 {, q0 Y; [5 V1 _6 K
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 9 S# t6 n$ L0 _- @" V
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
# n# x7 d7 z# e# ~. k1 S4 uManao 柠檬 Man farang 土豆 + D+ a, q0 `6 U1 A( E
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 2 f$ W! t- e+ u5 O$ B
Maprao 椰子 Med mamuang
8 D% l, R2 u) U [7 E) j% ghimmapan 贾如树坚果
5 T" o" b7 h: a" HMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
9 R& z1 \9 X8 U' d" |* R4 E h! ]Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
s1 I4 s: G$ X1 A* a# j* r3 i1 cMo satah 猪柳 5 D. B0 k& k0 r) s+ ~$ L
N
' T% [9 G$ t4 DNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
4 o. @% D8 C- Z- q+ ?Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) # f+ H' l9 ]; _1 D8 w
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
( c# K. f a b8 f ^2 CNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
+ Z/ A8 F6 Q, X: {Nam som 橙汁 Normai 竹笋
7 }9 z. s2 U- y: v+ MNuah 牛肉
! b' ?. x5 K6 }2 cP , w% N1 z) y5 e! C O
Pad phet mo sei
9 I' M* Y6 z' h# o+ f5 ^7 tnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak6 Q4 J! z* Q6 {* e
jao 牛肉拌绿豆 * {3 _ U* R! p
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
- q2 O9 W+ z7 `0 _1 {5 O4 v+ gPhal thai 炒面 Plah 鱼
. v7 H2 W4 ^0 h4 M% a% _" I- r- ]Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
- s" y* ?! l: v+ V6 E+ P) uPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
: j+ B, A2 L! |( i3 CPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 " _. v8 U3 H. ~+ b8 o+ c+ F1 g
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 : k8 g3 _3 C9 x/ g' ]+ G8 b0 Y6 Z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
+ e$ ~" |# B. \ E2 kR
4 y$ v/ _: Y2 Q7 }' ]- E `: P0 nR Raprathan 吃 Roohn 烫
5 A u, p, S' Y; M8 [+ L4 FS 8 r! s" a5 J T- h7 b, V1 e
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 Z n6 N( f: e( B2 d+ m$ f) xSie juh 酱油 Som 橙子 3 S" X" C! A6 _( q% ]+ X6 q/ B8 d. O0 S
T
8 e! B0 |3 t1 w6 i0 qTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 - U; o! |3 O8 C/ K
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
/ Y' L6 e* q0 Z7 j& z4 s! qToa ngog 笋豆 Tom 熟食 - `7 N u1 h( N$ j9 h9 u' G
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 L5 R- \' X# U
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 3 [) t! ~, K# {$ b
Tord 烤 Tschah 茶
8 P* m% _: }4 |' p; RTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
3 p8 n! {3 | ?# C& {9 t. J6 C$ uTuna 金枪鱼 2 i; [9 }: @- F5 j. l# I4 n
Y ' P, @6 ^. |# C- h: o: s
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 # T2 r n& m) B) r( E. ]: F
Yen 冷/冰 |
|