|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。) u) S$ v* i" B! n& i4 ?! S. K
4 w( U$ R, Y% O4 ~( y2 {3 D5 R
A # N/ ]! B5 ]% @/ K( M! ]2 h% Z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ( C5 T; ^ K) u1 @; X2 |. m* z
Ahan gen 晚餐
) Z) i {% U. B& z2 R( p& lB
+ L5 X; E3 ]8 J; j2 \. d$ PBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 + ^/ H- @: ?2 a6 Y8 U( X$ k
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 - p" T9 \5 o* X6 _2 C
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 / a2 K7 U# [6 z9 i- f9 a
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
- c/ R$ e: k5 H' I3 d) vBor bia tord 春卷 + a5 Y0 p( i, l) r$ k
F
t' V- F0 t! G6 ]* ?$ c( s( ?% B2 U0 jFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
: x7 Z) ?. k% w) r2 @# ^G " `: M% E5 [/ A, z% N9 `1 C
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 9 U- K# h/ m/ P
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 / z* I4 R) D9 e5 ~" {! U/ W
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ' e: S, x( x% t* B* j0 A
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 6 x& C5 u4 S4 ?; ], ?! ?4 _
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ' ]: D6 o. O# p; G" @; A- r
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
+ @9 ?( t4 b" {, ?Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 : R7 u& q* _1 g0 E% T b
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 , P& S+ b( `- u" C) d
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ' J# O/ h( Y) A" B6 n) R* k6 e
H 8 n" _9 k; A5 e
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 R* k1 E; R' e1 a# ~K c# S" e" l7 W; q
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 / P4 b$ c& y/ W3 _5 J! \
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ) x0 B) [9 ]3 J, A( @" j
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 8 K& o7 m8 z9 i, m6 X
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 : u& A+ u# n+ T7 N5 _) N# Y. k
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
# M8 J. G8 F; f+ ^Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
4 W3 y0 T7 I- B% q: nKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
3 H# F9 b2 S d! T; X# g" R0 uKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 F4 R: e8 ]1 R5 C9 z5 p- gKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ! q) E1 s! o8 k6 d
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ) d$ z: b+ Y& O
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
2 O$ G9 r* [# d5 k: [4 q0 }3 \$ Q% f4 RKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ; Y3 s+ i1 ?& b/ j2 ]0 O+ u
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
5 j8 D5 r! d- @8 L" ~L
8 s% T( m+ k+ d" h+ I. ~; ?+ g3 nLao 烈酒 Lin ji 荔枝
4 T( @, Z$ x9 P) E2 y. F/ KM
. g; }3 u( p' tMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
6 h+ H* ^3 _/ Q% s! S/ D NMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 9 L/ `$ X$ z. w5 Z4 `
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # M. f, L% p" _3 S
Manao 柠檬 Man farang 土豆 , g0 p' ]$ e' C0 v
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ) \; q p( L8 T/ N
Maprao 椰子 Med mamuang2 ^( v5 n. o* S) ^ W
himmapan 贾如树坚果 0 a; D9 l; ]* }0 w
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
1 ^3 h2 v4 a8 L2 m0 p- K3 {3 d. Q8 SMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
, R% |5 j6 |& o1 oMo satah 猪柳 5 t- U% s4 f, T& J( \' F* N
N 9 _% N( Z9 N( k
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 " T' Z( X: k; v% b
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
" I$ }6 ^8 h% m7 dNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 " f, g1 W/ L5 q/ \( |
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
7 C9 A0 H3 B/ p* SNam som 橙汁 Normai 竹笋 5 \; C I( N! o
Nuah 牛肉
: U3 k0 Q% s9 l4 H; d+ q) iP
: ]; J1 k! \5 D& JPad phet mo sei4 L7 v3 J$ Q2 Z! w( L9 S/ }# b
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) _' O5 r0 y' C4 l9 m" y2 T, pjao 牛肉拌绿豆
+ X1 S6 t" }6 d! C, C3 W4 [Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ; A. V7 N+ X9 f3 [( G0 r" y
Phal thai 炒面 Plah 鱼
3 {$ m( H: `9 _+ c3 S* CPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 % w1 M2 \, Z: H; r
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% V9 G9 e4 P# P1 WPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
+ }3 `% |- T6 n tPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
1 |6 |. C4 d0 JPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
4 p& p0 G5 ]3 k7 _R
" o$ Z/ \1 r+ A) {3 g# A5 i7 ]R Raprathan 吃 Roohn 烫 \) L: s, @4 X% K$ [2 ^
S 2 V; s. A' g6 V
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 2 ]) z( B4 K' `# q
Sie juh 酱油 Som 橙子 0 l& ^, a T- e' {) S' ]
T
+ X- K, a2 P" Q! e$ |, d* tTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 , \* U& @5 X! ?
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
, i0 j+ F# s+ }8 a. I" O( TToa ngog 笋豆 Tom 熟食 $ {) H& E; d4 P# K- W9 G
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ( V0 K6 V2 j9 d s6 z
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 - d- _4 L* T3 t6 A5 o
Tord 烤 Tschah 茶
/ F! E1 Z$ ~& I( a5 wTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
0 _7 A T8 H, HTuna 金枪鱼 # X- P1 l! R, j6 |2 g) k2 y: c
Y : Z \. ~. s$ {" z7 ~6 \! F
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 J* F/ b7 s4 G7 f3 {0 H( E# ^( s
Yen 冷/冰 |
|