|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
0 m9 }" C0 Z1 i7 B0 R% E2 b y1 E* n+ e
A - x' O4 l1 m; r# c4 V7 j2 H6 W
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
& l6 Q+ F2 b" F& B5 ?* B) JAhan gen 晚餐 k4 u% |: i, J3 c5 G
B $ L* p5 P- O+ i7 }! A5 \
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 : E% h! h! i8 D- Q( j
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
; ^' C {9 u& D+ j+ t' v/ eBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
7 \5 ? X# R) G d. K8 D; dBia 啤酒 Bo(h) 煮 ; D8 {2 [( t0 c; A. \
Bor bia tord 春卷
) O0 N3 W# g: `1 UF 3 V: N, S" H W0 B( \+ V1 T
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 1 P& f( q0 Z5 r
G
( n% l+ N' J& M i2 P2 R* @% IGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
7 I3 N& V- b R/ ?2 [4 w; CGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ) J' } I% r: k, n$ s, s2 w
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
7 O) W- c* k, U" e' M6 `3 JGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 * N/ E; b; X) a
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 " ^) O: g: H+ g, D0 L( J2 ?( n
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
6 `' \; @* e, z% dGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
; `# g7 B6 E+ rGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
' ?3 I C) c: c `Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 g+ d9 Y& o3 K' _" ]! Q
H # ~7 o/ f6 M' Z. c3 p# U, B
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
& u7 K/ ^* t0 O# y9 T3 t( B! bK
2 Z% y; S- U0 _! C0 E; h, Z, _Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 3 B! h. F! m* m! M5 i- t
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
6 W7 I- ]. b% i2 YKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 & a7 c' _ x5 j$ C* P7 N: E
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ( }6 p% A4 W7 | G' S* o
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
( K A9 b0 k" M* W% t- Y* ]8 {/ u# GKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
+ m( w: A& N. g, [$ PKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 , r% \' S/ Z+ d
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
7 O# T- @' X- w) YKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 2 {* t* s7 u* B; q8 f
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
& q& S. \7 V2 V. e+ I; F" u0 `: MKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 & g" g5 j; n, Z) e' t+ X
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 6 n# s8 [ k4 [. O. C H( f3 m" `
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
1 I( q+ s) S- v& `L 9 F( r( ~' R& t% Y* f, q4 i }! X
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 , T2 N; \& o8 g# ] F
M
* [. M: l" L: N8 ^9 |* |Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 f/ V# H0 J4 X6 {4 x. N
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 # s$ e, m4 @% @9 k4 j8 L
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
# V6 @! K1 p& d" R8 M7 D: |Manao 柠檬 Man farang 土豆 " h. D, }% Y( @
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 1 {! Y8 U2 n2 H, T
Maprao 椰子 Med mamuang
! Q! n/ W, e/ [: s6 S% T! A; shimmapan 贾如树坚果
' S/ {$ i/ g) t0 w# [2 i, DMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- \! b! y9 h! _) }! ~* A. p; MMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
9 ?0 S) ?/ f3 u8 B7 lMo satah 猪柳 1 ?3 _9 h, Y7 k/ z
N
/ u4 D+ Z! C/ t/ k( Z6 Y$ |Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 L* d" ]1 ]: O. ^$ Q: l2 h
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
7 K: c- e5 [7 g* O% n; ^3 m# yNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
, l- R$ }5 z9 MNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 h, n* Z3 B6 c' ^Nam som 橙汁 Normai 竹笋
% K& Z2 E0 B& F- ^Nuah 牛肉
) T# Z& e I3 g; P4 ]2 _" Y' IP 7 \0 j, N6 _/ H9 |2 [2 [
Pad phet mo sei, @8 @6 \! c K& K( E0 E
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
' V+ q! i" C8 [+ `jao 牛肉拌绿豆 ! W0 Z! j& U7 }, s* _4 x$ `
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 + ~& r9 `/ g" A. a( R
Phal thai 炒面 Plah 鱼
) o' {. L, f# w- P+ T; s! N, uPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + E% r. d0 r& r) |2 ~1 R
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
! k( V( v) ~) y% j1 [Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
9 W5 t" [# J- M9 ? |$ d# ]Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 " ?# m' P2 T6 c! E ~8 [! r( p( ]
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % ?4 i) [$ e( l7 {
R
, G( U2 Y% {8 U$ O1 z( B% k6 ?R Raprathan 吃 Roohn 烫
3 ^7 G- `# E. ~1 H, E9 [2 Y: [S % H$ p7 [8 s3 Y4 T# r
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
H. p5 ]$ h( [# n( sSie juh 酱油 Som 橙子 ! R2 ~) K) ~0 D( c
T
4 h' r0 e* h9 _4 V! p0 P* e% FTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & ~/ h8 ]- o" I" ?' x' E7 Q
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
1 r0 \+ _& v; M9 m2 FToa ngog 笋豆 Tom 熟食 ' p9 C+ n- w5 L1 A1 `7 m
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 5 d+ z( O2 c# q3 p2 |/ T
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 }1 k5 W7 s) q5 r( t9 ~! G+ ~
Tord 烤 Tschah 茶
1 k$ S2 W6 u4 b" o# y) X8 ~Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ! d! D; {* F q( \3 |) c ]
Tuna 金枪鱼
, l C6 }7 w g. P. [: W6 iY " ^% L- @+ y0 T) c# e @$ U5 z
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! m1 m- t7 g a, ]# V/ r) t3 u
Yen 冷/冰 |
|