) [+ X) D1 z* UToi qui n'as pas su me reconnaitre
5 M7 _$ u- t" h1 k2 ]' V5 P你,你不知道怎样来认出我
( W8 f' |( e) J4 Y1 GYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
2 U% x: T: O0 ~0 d* O& v, \' h忽略我的生活,我有的这个修道院
3 Z8 [) G1 S3 Y; V6 k8 q; RIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 5 X0 P" `" S. n- ^
在我面前,是一道打开的门 ( X& s7 k3 |) `! O4 u
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
& C3 C% K1 L# x也许
3 j3 W- j0 m( m2 j+ j, l! dOn a maybe Meme s'il me faut recommencer ( @% M) O2 Q" J7 b# r; V
即便我必须重新开始
$ o5 G \/ ?! z/ ?7 M2 Q9 q7 `2 GEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ) C G6 [, w9 E! v+ \4 m, G
你,你不相信我的孤独
4 z+ `# l0 @: C. ]/ c- C1 q2 TYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai + c4 A+ D% n. U6 m- K
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 4 e3 s2 x1 l/ o
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
2 r( |7 J+ l$ h$ S2 C5 S+ M' \5 V, f在心中有一条细小的痕迹 . l$ ?9 @) q) T, k# V5 y
In my heart,a tiny string Filament de lune * z# m. y2 M: m
月亮的“灯丝” 7 X1 _6 D6 P% h
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use % r# [1 g5 k& f
在那里支持着,磨损的钻石 & R) R! }1 J- c+ L4 u4 D5 \& _ P
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 6 d! ]$ J6 R4 E3 j6 @$ f y
但是我喜欢 * z( |5 E D7 L- l0 x
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
9 O+ u7 y* B0 b! f& e我没有选择必然 ; R. a" i: ?2 e7 g. X2 f N
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento N# K1 F# c6 B. x- z! M
但是,这就是“迷恋” ( E3 _: T9 a+ T, [
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre % j" X3 P3 v8 x+ g; D6 a
爱,死亡,也许
+ Q8 t% a7 q0 f5 V d, A+ N% ~7 q8 bThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ; v! y7 t2 ^6 R' K
为了一句话而暂停时间
8 v( T% A. c; s& M' zbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
/ n; c x# n f6 M F所有的扩张,以及对所有事情的让步 / E, m7 o L7 I1 }- v8 ]" ~# E, q
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 8 h4 e. o( O( ~) }
这就是“迷恋”
H0 d* u. N9 q9 Y9 rAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 2 M7 C( E1 w. C
所有的他的存在使我们折服
4 f* C. s6 Y% ?; gAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 4 a$ U [( p2 v+ h6 q' K
最后发现那也许只是一个回音
+ |) p& b B- n# q0 O4 ^' OFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 2 ?! `1 k( Z" Y4 b
你,你不会看到另外的一边 2 P/ J* r) v8 ^
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
2 f* u7 q3 L- _: S' ?我的记忆走向自责的大门 ; X% | Z/ R) C5 G) c% _
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
0 H/ e$ b5 ?+ F. Z! _埋葬所有,过去的财富 ( _9 p7 T7 R; a0 f+ t
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
3 { x0 }6 v# n1 T E! H% i许多年的伤害 2 s! {, z, ^ i( W
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser & ?. V; G1 t$ A* O( _$ z
你理解吗,这将使我停顿不前 4 r/ g3 B, l `3 W5 h+ L
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 1 B2 V' {" V; r9 f
我,我已经不再望向天空
9 G! R& O) C( }- sI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
9 L1 X7 W d7 S8 w2 m& P. v在我面前,这道打开的门 9 o& T+ h) _, A2 m! E
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
1 p/ ?7 u1 Z- A, S这未知的东西只会伤害我的心 $ I% a% u% X1 B" }& ?
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 1 I5 S$ O k4 K
以及他姊妹,灵魂
" I4 [1 h( f0 ?! V! d, W$ Mand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même + \. K5 M7 X; I1 n
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 5 W. [% h( B( P, n @7 Z
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
, J" s8 l x8 ^& j但是有人爱。。。
4 f2 P! e8 w1 H0 g% sBut someone loves |