" X5 c% T% T6 ^* V/ t6 H8 RToi qui n'as pas su me reconnaitre % F0 X9 Y9 x* Q; F! R% J
你,你不知道怎样来认出我
' M+ U2 T2 _' _" Q9 e# B% Z, YYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ( l- k; a5 {! @0 _; G
忽略我的生活,我有的这个修道院
6 Q" N7 V2 N) q& l7 V" VIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte - s6 r0 n; \0 L, F
在我面前,是一道打开的门 8 M; _3 r& l* ]2 y q* W
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre . M" {" N1 s( R* `
也许
) C% q l C; N& r/ P; ?( }( K8 sOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 0 G- f( K" x T* B, _$ y5 z6 h
即便我必须重新开始 . L& U! g$ O$ X( ?
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
# W! C% h( B, X$ g* ]8 D5 h% E( v你,你不相信我的孤独
( k! r/ ^( C! ~You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
# a- j, _/ w; I忽略我的哭泣,我持久的悲伤
& R* a. l7 N, g6 m+ IIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 4 c6 ^8 J; }" `# ^. j1 r
在心中有一条细小的痕迹 * O5 f1 p$ V# D
In my heart,a tiny string Filament de lune + Q( Q( H1 U' s R3 ^) {) [, g: z
月亮的“灯丝” \6 r6 o! H J
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use F9 _% k$ H9 S5 n/ G
在那里支持着,磨损的钻石 / N l- Y7 p! q1 F4 d* d$ n0 p
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
# {$ q2 L6 j% w# Y' c$ o% q( t但是我喜欢
G9 N) H, {) SBut I love J'n'ai pas choisi de l'être $ r) R) ~( C& c
我没有选择必然 & D9 E4 D, Q4 Q6 D% ]3 o+ j9 ]
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento w, J+ R1 T7 e" G" p1 x
但是,这就是“迷恋”
1 B2 v9 `1 Z% k& v- W8 K; uBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
) j0 z+ i/ ~- i& D爱,死亡,也许
$ p9 e# d, T$ o( vThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
) p3 i# z( Y- c) t1 z% H; M为了一句话而暂停时间
5 ?7 n: ]& m7 _/ t% Jbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
0 N- E; B/ F5 T所有的扩张,以及对所有事情的让步
) F3 h9 \1 F5 t; {! o2 CAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
( l$ y( e$ |, o: e, M" h这就是“迷恋”
1 }# V( q: l, C7 L6 L0 r" eAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
6 h$ V- T! l z2 k! R4 r所有的他的存在使我们折服
5 L- I M; S5 vAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 0 ?) E" @: T K4 ?3 g8 \8 T4 S
最后发现那也许只是一个回音
/ a( b# m( j4 w* R6 j8 {Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de * f2 Y/ y2 U1 p3 p- k6 p/ z
你,你不会看到另外的一边
/ E9 ^/ c, e& U! V! x$ g) f# XYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 0 }* p9 u$ i8 l+ g
我的记忆走向自责的大门 : I8 ^$ {$ s G. `/ N
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
, j+ l) ]% Z& p0 v6 }埋葬所有,过去的财富 4 f6 R5 d3 T$ n1 W! |7 V
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées ( e& ~4 M. x! a5 J" }
许多年的伤害 c b8 N8 }. H
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser & z* \" `2 P) c! _2 q
你理解吗,这将使我停顿不前
# K' o8 e+ E, ^7 S2 k/ RDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
8 @( x$ d! r( i4 M我,我已经不再望向天空
$ L2 f2 [0 T$ s+ I' o' _. a$ ~I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
9 v6 W. w$ e+ b8 S9 L在我面前,这道打开的门 ' o. A& J: I) h
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
1 u# w( [$ e% O, S- n$ S5 U这未知的东西只会伤害我的心
' W! {3 O( P0 }& NThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame : @( `( E0 X; f" }, p
以及他姊妹,灵魂
# M$ y* ^; g' n% Q/ uand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
" A4 Z9 d; [" r4 T/ l有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
4 i: m) c. o# [" P( E2 hSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
% r* u2 F* K0 Y但是有人爱。。。
0 I- y* t, c7 zBut someone loves |