杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 91365|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 v! K0 T. p! c/ R0 [) l 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”0 V- C2 l* j  X9 {" ~

$ _; s% i& z3 k我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
, O8 @( L7 `4 j4 @: H# O
1 {) f& C2 R9 A, u& B遗憾,我给不了任何回答。
# y$ t8 K# G, R8 X/ l) g3 \+ x   {# M# H( G  O& C: j2 ?
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
1 z8 r1 B- R; Q/ b # U, T: h4 k* g
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。' ~# S7 q( Q+ K' Q% L7 U: m8 N

8 c4 o! a5 C" N) c3 Y, v但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。, {! q" C4 D/ y6 p! @6 }
: h3 g0 H# `: ]$ A' |' w& M* D
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
# Y, q  G) N/ E7 ?. x % @. A" V2 {9 @' F4 N  v0 U3 [
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 N9 J+ C  P- H; q4 h5 n
* c( `# C8 q" I6 A! K& @4 \( w
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: @2 o' N% Q  q) F' }% D) \/ V  V% {% v

4 F- o& T7 S) T8 y- ^& Z民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。5 H% `! P  W, _' }6 F' _5 M# |

  \4 e3 T$ b- J4 ?) J3 }华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
# x( o* w8 b7 o! F9 m- y) c1 o
- ]( X' l8 n1 x- b. N! O, v( K中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。6 J+ h) b) r1 A, U

9 C2 `$ B" j! S, U骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
% M, L# g$ c) G! w. K 3 k& |0 p" L  S8 ^
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) ]5 ]! y) A9 |3 C5 D
- B# f  g8 M4 g
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”) _7 j# ?9 @. S
! Q" n9 J" L+ J% k
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# f) g$ }& x+ W 5 e7 Z( G) m1 q/ h
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 ]: |+ {( s$ Z$ q

( R) `5 Y7 b/ H& ]2 L0 {( l渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: H/ ?4 s* f, S& {2 Y& Z  z
# J$ h( P2 D' R0 W$ ~$ s: f8 q  V
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
7 \& X6 H5 W5 e1 k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 y) z8 H, H0 t. i, E! c5 s- g& {; i( y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-13 16:17 , Processed in 0.110709 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表