杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 120269|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 v- L; U, h+ {, C0 x2 z
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”0 r1 m  b" r; T- ~, S5 d2 p* B0 r
  y- G" O6 A% E4 ?& ]  v- Q
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 x, l6 s/ ~4 i1 H% F; r
1 Q" x6 z1 Z" Z  h0 h
遗憾,我给不了任何回答。
, [3 n* s: N# | 7 a7 s2 H" w* e: L
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”: h; [, X) V" i' x  i5 a* N
' e4 g5 H( q# S1 F  q
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
( M3 N( x4 G" P7 e4 v 3 d  v+ p2 m4 _
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  m" D8 u- ^4 C, z
7 g* H: S. p8 b  q/ O. V. k$ E5 I
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
# j. _9 B4 W4 ]3 n ( y3 X2 x5 ]) }) H- K) V  O
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" k+ `0 v6 P% L4 [0 T7 M ; E$ |8 M* {9 ?; q- b  Y
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。& X+ Z# U3 d. p. M- M
# n. V" W/ @. X
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( I6 ]3 _# i; O! M( O
8 E5 D* ]# m) Y/ e$ X4 V9 f( k
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
* y& k& x" h* Z- I6 I3 V1 [ # |' t: ]5 i  E! F( _
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
  B5 `6 H1 F% S  I( K1 X# r # Y4 O# @& J7 R) n
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
# a- Q* q1 B7 `' x - |- b/ O3 P" v  W! t: ~; ~
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: i7 M+ L1 N* ~6 M ; ~) `; S) a1 G* b2 ?+ E
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 Y4 C: M0 j! f# l' ^' v6 O( f
# V7 S, K( H3 X/ g
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
. F" e' }4 b% _1 X
; E! c2 e2 j0 R. D* U要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。# }: v7 {: D7 \+ x( Y/ i
' ^! W! h: E( W/ }, S& _
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, u% Q! |& w1 I6 s% G( n4 Q
9 h) l1 x7 o/ ?5 ]不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。- C* _, e% Z9 ]
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 }) W+ s2 \" F0 I9 ]

3 \7 u& b& X3 x) s/ c( N不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-11 18:15 , Processed in 0.055669 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表